《白沟》赏析二
“白沟”指巨马河西东流向,经河北定兴、霸县到天津这一段。五代晋开运二年(945),契丹南侵,败于阳城,逾白沟而去。宋辽时即以此为国界,宋金时因之,故亦称界河。刘因是容城(今保定)人,离此不远;他写了好几首《渡白沟》,足见其对此感触良深。这首以“白沟”为题的咏史七律,就是通过对历史的反思,指出北宋诸帝不能继承宋太祖收取幽燕的遗志,导致靖康南渡、偏安江左的后果,表现了诗人卓异流俗的历史见解和深沉含蓄的兴亡感慨。
首句运用春秋时赵简子鼓励儿子们去攻取代地的典故,以喻宋太祖曾图谋收取幽燕。《史记·赵世家》载:晋卿赵简子听人说,继承君主事业的儿子必须据有代地这块地盘。他回家便对儿子们说:“吾藏宝符于常山(今山西浑源县东),先得者赏。”诸子驰往常山寻找,皆无所得;唯庶生子毋恤回报宝符已找到。简子询之,毋恤说:“常山居高临代,代可攻取。”简子知其贤,便废太子伯鲁而立毋恤为太子。后来毋恤果然攻取了代地。此诗后文明写的是宋朝,这里通过用典,先造成读者产生类比的联想:代之于赵的重要性,恰如幽燕之于宋的重要性,赵简子鼓励儿子取代,恰如宋太祖图谋取幽燕;“宝符”本指代表天命的符节(称帝的凭证印玺),恰如立国封疆的重镇一样重要;简子姓赵,宋太祖亦姓赵……凡此,皆用典隐喻,不仅形成历史的类比,丰富了意象内涵,而且比直说更为精练、含蓄。用典如此贴切,实属不易。下句突转,与上句形成隐显、褒贬的鲜明对比。本来幽燕“自可攻”,可惜儿孙无能终未能攻取。史载宋太祖登基时曾赋《咏初日》诗,有“一轮顷刻上天衢,逐退群星与残月”之句,他也确实用了十三年时间芟刈南方诸国:平荆湖、灭后蜀、克南汉、夷南唐、致吴越入朝,使泉州归附,气魄不谓不大;但他在攻北汉时,遭辽援阻,统一大业未竟而身先死。太宗即位后,先后两次征辽皆不幸败绩,从此转取守势,幽燕竟未收复。太宗以降,更是代代承平苟安,对外皆庸懦无能,再无一个出类拔萃的雄才,不仅有负太祖遗志,且已预伏下亡国的祸根了。一个反问,真是力重千钧,发人深省。
颔联紧承首联,进一步感喟宋太祖统一大志的落空,坐视儿孙无能。“幽燕”,指五代石敬瑭为换取“儿皇帝”宝座,割给契丹的幽云十六州,后汉、后周及宋朝皆未能收复。“不照中天月”,即以中国的月亮(天之正中)照不到幽燕,借喻宋朝的势力不能达到幽燕,使之同被王化。下句用汉高祖刘邦《大风歌》的典故:刘邦是沛县丰邑人,登基后曾回故乡,置酒宴父老,唱《大风歌》:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。”(《史记·高祖本纪》)“海内风”,即指此歌。诗人有感北宋“重内虚外”,而致边防空虚,缺乏“猛士”镇守边关御敌,导致外患日剧,直至亡国的教训,故以此典故隐喻宋太祖《咏初日》,虽与汉高祖《大风歌》一样充满一统天下的豪情壮志,然而儿孙无能,他只是白唱了,一个“空”字,感情深沉而语含微讽。本联上句以景为喻,下句以典为喻,不仅对仗工稳,静动交错,而且气象雄浑,意象生动。
颈联转为直抒胸臆,举出两个典型事例,写尽北宋君臣的庸懦无能。赵普乃北宋开国元勋,历相太祖、太宗两朝,有“半部《论语》治天下”之名。但是在诗人看来,他不过徒有虚名,原无统一天下、展土拓疆的雄才壮志。史载太宗两次伐辽失败,赵普上疏认为征辽是受“邪谄”蒙蔽,“致兴不急之兵,颇涉无名之议”。在他的带动下,李昉、赵孚一批大臣也上疏附和,主张学唐高祖“降礼于突厥”,对辽屈辱求和,实开两宋投降路线之端,故诗人的指责实未过分。开国名相尚且如此,其余自不待言了。下句举“澶渊之盟”以成人事之对举。真宗景德元年
(1004),辽萧太后与圣宗亲率大军南侵,深入宋境。宋宰相寇准力劝真宗亲征,宋军小胜后即与辽在澶渊(今河南濮阳县西南)议和,由宋每年输辽银十万两、绢二十万匹,史称“澶渊之盟”。虽然从此换取了宋辽百年相安无事,但这是以屈辱赔款的条件换来的暂时和平,它加重了人民的负担,又助长了统治者苟安积习,其功安在?故曰“堪笑”。仅举人、事二例,则北宋皇帝、宰相的软弱无能即可管窥一斑了。“元无”“堪笑”,论断肯定,不容置疑,语含嘲讽,一扫陈见,表现出卓异的独到见解。
尾联是总结性结论。针对一般史家把北宋灭亡的责任仅仅归罪于宋徽宗(“宣和”是其年号)的过失,诗人高瞻远瞩地指出:南渡偏安,宋与辽、金的国界从白沟内移到江淮,亡国天子徽宗固难辞其咎,然而仅仅归罪于他,未免近视而不公允。因为追本溯源,亡国祸胎早已种下,太宗以降的整个北宋王朝一贯奉行对外妥协投降,苟安积习已深,必然早晚要亡国的。这就与首联“儿孙谁是出群雄”构成首尾呼应。这一深刻的历史见解,可谓发前人之所未发,因而使人有耳目一新、惊世骇俗之感;但因三、四两联的铺排,则又觉结论似有水到渠成之妙。
作为咏史诗,本篇不仅见解卓异不凡,新颖独到,而且在艺术表现上亦颇具特色:诗中有深沉警拔的反问,有形象生动的借喻,有冷峻辛辣的嘲讽,有严正犀利的论断;时而用典类比,时而直抒胸臆,通篇风格豪健雄浑。尤以“自可”“谁是”“不照”“空歌”“元无”“堪笑”等含有虚字的词语,两两对举,构成一种慷慨纵横、傲睨一世的气概和愤而含讽、庄而微谐的语气。前人谓刘因“律诗直溯盛唐”(《林泉随笔》),信非泛沦。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
《管鲍之交》文言文翻译 翻译文言文要做到信、达、雅三个字。信是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。达是指译文要通顺
-
云客谓众曰:“此地有无隐庵,极幽僻,君等有到过者否”阅读答案及翻译
云客谓众曰:“此地有无隐庵,极幽僻,君等有到过者否?”咸对曰:“无论未到,并未尝闻也。”竹逸曰:“无隐四面皆山,其地甚僻,僧不能久居。向曾一至,已坍废,自尺
-
西华门咸安宫文言文涨赏析 咸安宫位于西华门内,清内务府在宫内为三旗子弟及景山官学中之优秀者而开设的官学设于此,称咸安宫官学。清雍正七年(1729)在宫内设官学,原址位于寿
-
文言文经典名句 1、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。——王安石《登飞来峰》 2、智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。——《史记淮阴侯列传》 3、举头望明月,低头思
-
湘 湖 袁宏道 ①萧山樱桃、鸷鸟、莼菜皆知名,而莼尤美。莼采自西湖,浸湘湖一宿然后佳。若浸他湖便无味。浸处亦无多地,方圆仅得数十丈许。其根如荇,其叶微类初出水荷钱,其枝丫
-
相传李贤在流放巴州时,有感于母子亲情在权力斗争之下已荡然无存,乃作《黄台瓜辞》,以藤蔓比喻母亲武后,因四个瓜先后被摘而感伤四兄弟性命朝不保夕,希望武后看后醒悟。因同写亲情在权力欲望下的脆弱,此诗与
-
七律二首·送瘟神 作者:毛泽东 读六月三十日《人民日报》,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩,夜不能寐。微风拂晓,旭日临窗,遥望南天,欣然命笔。 绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!
-
瑞鹤仙·乡城见月 作者:蒋捷 绀烟迷雁迹,渐碎鼓零钟,街喧初息。风檠背寒壁,放冰蟾,飞到蛛丝帘隙。琼瑰暗泣,念乡关、霜华似织。漫将身化鹤归来,忘却旧游端的。 欢极蓬壶蕖浸,
-
望 秦 川 [唐]李 颀秦川朝望迥,日出正东峰。秦川:地名。包括今陕西、甘肃平原。 迥:远。远近山河净,逶迤城阙重。逶迤:绵 "> 倾盆大雨造句八则
【倾盆大雨解释】形容雨下得又大又急。也比喻一次提出很多任务或要求。倾盆:大雨又大又急像盆里的水倒下来。 【倾盆大雨造句】 ①走到半路,突然下起倾盆大雨,把我和妹妹淋得浑身湿透。 ②倾盆