《远浦归帆》赏析
诗前六句写近景,后两句写远景并点题,远近动静,浑然一体,仿佛丹青妙手,寥寥数笔,点染成一幅有声有色的绝妙的秋江晚景图。
开首二句,先从渡头附近写起:日落之时,牛羊成群结队地归来;渡口催渡的鼓已经敲响,提醒人们不要耽搁搭渡。这里诗人视角的基点,应该是渡头附近的岸边。开头“日落”二字点明晚暮之时,给整个画面涂上一层暗色,不过近处田蹊野径牛羊归圈的大轮廓还依稀可辨,或者虽看不十分清楚,而凭诗人的听觉经验也能感知出来。
下两句,由陆地转到水面:“烟昏不见人,隐隐数声橹。”这就完全诉诸听觉了。河面由于凝结一层茫茫的水汽,在日落之时变成雾霭烟障,遮挡住人们的视线。所以,向对岸驶去的渡船轮廓已辨认不清,只听得橹桨拨水发出的声响,向人们告知它的存在。“隐隐”,形容橹声已不甚分明,船离渡口已经很远了。
第五、六两句,还是写水面:“水波忽惊摇,大鱼乱跳舞。”在诗人注意搜寻渡船的当儿,近岸的水中突然发出噼里啪啦的音响。于是目光急速转移,只见水波摇荡,大鱼此起彼落,纷纷跃出水面。两句诗,使黄昏本属幽静的江面一下子呈现出喧闹的气氛,也把前四句比较平淡的描写提携起来,使景物刻画颇感神采飞动。
“北风一何劲,帆飞过南浦”,尾联点出“远浦归帆”题意。诗人想象,早时从眼前经过的风帆,借着强劲的北风,该已经驶过遥远的南面水湾了。
这首诗的写法十分别致,好像一幕有声电影,画面影影绰绰,借助音响效果诉诸听觉,使观众感知其间各种事物的存在和活动。《艺林伐山》云:“元陈孚《远浦归帆》绝句(按,《伐山》只引首四句)云云,识者以为不减王维。”前人评王维田园诗的风格清新秀丽,对自然美有敏锐的感受和细致的观察,所谓诗中有画。陈孚这首《远浦归帆》明显受王维“渡头余落日”(《辋川闲居赠裴迪秀才》)一句启示,由此生发开去,把渡头落日之景写得绘声绘色。而“水波忽惊摇,大鱼乱跳舞”一联,尤为叫绝。郭熙《林泉高致》云:“诗是无形画,画是有形诗。”陈孚这首《远浦归帆》诗,确是显示了“无形画”的效果。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
《弹琴》 作者:刘长卿 泠泠七弦上,静听松风寒。 古调虽自爱,今人多不弹。
-
居易字乐天,太原下邽人。弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。【况,吴人,恃才少所推可】,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易。”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧
-
《战国策韩二胡衍之出几瑟于楚》文言文翻译 胡衍之出几瑟于楚也,教公仲谓魏王曰:“太子在楚,韩不敢离楚也。公何不试奉公子咎,而为之请太子。因令人谓楚王曰:‘韩立公子咎而
-
依人的小鸟总是美好的。燕子穿堂,带给你春日的温熙;黄莺啁哳,增添你晨昏的安谧。只要不是乌啼或枭鸣,那仓庚、玄鸟、白鹭、黄鹂,不都在诗人们笔下,得到过由衷的赞美?"> 宗仪与文言文翻译
宗仪与文言文翻译 文言文翻译难倒了很多人,关于宗仪与文言文怎么翻译呢?下面小编为大家整理了宗仪与文言文翻译,希望能帮到大家! 宗仪与文言文原文 吾乡吕徽之先生,家
-
白居易为左赞善大夫,盗杀武元衡‚,京都震扰。居易首上疏,请亟捕贼,刷朝廷耻,以必得为期。宰相嫌其出位,不悦,因是贬江州司马。此《唐书》本传语也。案是时宰相张弘靖、韦贯
-
语义说明:因结果超过原本预期而感到特别高兴。 使用类别:用在「惊喜欢欣」的表述上。 大喜过望造句: 01、原本成绩欠佳的弟弟,居然能考上理想的学校,让父母大喜过望。 02、想不
-
青色是一种美丽而忧伤的颜色。青青子衿,就能波动人心中思念的人;青青杨柳,总会勾起送客离别的场景。在满眼青色的季节里,洒满了离情和伤感。 《国风·郑风·子衿》 【唐】无名氏 青
-
家都是每个人温馨的港湾。我们知道,如果在装修的时候,你没有用比较好的装修材料,没有监督工人建房子,不懂得如何建房子,就很容易被商家欺骗,很可能在自己的房子里生活了几年之后,突然发现房屋的屋顶会漏水。
-
杨氏之子文言文解析 《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩