古诗《张羽·咏兰叶》诗词注释与赏析
张羽·咏兰叶
泣露光偏乱,含风影自斜①。
俗人那解此,看叶胜看花。
【注释】
①斜(xiá):迤逦远去,连绵不绝。
赏析
兰叶清素,修长轻柔,犹如多情多怨的少女。清晨,兰叶上的露珠在旭日的照耀下,晶莹剔透,斑驳陆离,如同少女的泪滴,如此圣洁,令人爱怜。轻风吹过,兰叶曼舞,风姿绰约。然而,世俗的人只看到兰花的美丽,却忽略了兰叶的风采。岂知纤细的兰叶,风餐露宿,得天地之正气,取日月之精华。如同谦谦君子,貌不惊人,品德高洁。张羽是著名的赏兰家,他用朴实的兰花自喻,巧妙地道出了自己的追求和志趣。全诗浅显易懂,自然流畅,平淡中含蕴深情,质朴处蕴藏华美。直述胸臆,是咏兰诗中的佳作。
-
语义说明:名声或名称与实际相符合。 使用类别:用在「名实相符」的表述上。 名副其实造句: 01、他热心公益,乐於助人,真是名副其实的大善人。 02、他让蜜蜂爬满他的身上,真是名
-
马说原文及译文 《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体。以下是小编为大家整理的关于马说原文及译文,希望大家喜欢! 马说原文 作者:韩愈 世有
-
中国儒家文化历史悠久,它的中心思想是人文主义思想文化,它不断影响着中国传统文化和宗教文化。不过儒家所提倡的人文主主义思想和文艺复兴时期的人文主义思想大不相同,它们的论域不同和涵义也有很大的区别。 儒
-
高考的语文文言文 易错题诊断 文言翻译,高考试卷中要求直译,也就是字字落实,高考语文文言文翻译。所谓字字落实,主要是判断每一个虚词、实词的用法和意义,找出通假字、古
-
【朋友】指志同道合的人,后泛指交谊深厚的人;在一定场合还特指恋爱对象。 【朋党】原本指一些人为自私的目的而互相勾结,朋比为奸;后来泛指士大夫结党,即结成利益集团。 【亲朋】亲友,至爱亲朋
-
把狼放入冰箱之后再拿出来会怎么样? 答案:变成了槟榔(冰狼)
-
孝景三年,吴楚反。亚夫以中尉为太尉,东击吴楚。因自请上曰:“楚兵剽轻,难与争锋。愿以梁委之,绝其粮道,乃可制。”上许之。 太尉既会兵荥阳,吴方攻梁,梁急,请救。太尉引兵
-
《三事忠告》二则 张养浩 治官如治家 治官如治家,古人尝有是训矣。盖一家之事,无缓急巨细,皆所当知;有所不知,则有所不治也。况牧民之长,百责所丛,若庠序,若传置,若仓廥,若囹圄,若沟
-
纳兰词·虞美人 春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。 银笺别梦当时句。密绾同心苣。为伊判作梦中 "> 苏轼《答李端叔书》阅读答案及原文翻译
答李端叔书 (宋)苏轼 轼顿首再拜。闻足下名久矣,又于相识处,往往见所作诗文,虽不多,亦足以仿佛其为人矣。寻常不通书问,怠慢之罪,犹可阔略,及足下斩然在疚①,亦不能以一字奉慰,舍弟子