潘漠华《黄昏后》诗词原文及赏析
黄昏后
潘漠华
悲哀轻烟似的来了!
红云泛上面颊,
用手掠过蓬茸的头发。
悲哀轻烟似的去了!
红云泛上面颊,
用手掠过蓬茸的头发。
(选自《湖畔》)
【赏析】
《黄昏后》以轻松的笔调,写出了诗人对悲苦潇洒的态度。在备尝艰辛后,丢掉了些幼稚的幻想,经受过心灵的磨炼,已能以坦然的态度正视人生。当“悲哀”袭来时,不再似初痛时敏感,使悲苦在心底不停地撞击,反复咀嚼心酸,而是可以一笑了之,一挥而散了。这种深层的感受,诗人没有用概念化的语言作长篇的阐述,也不用直露的表白或空洞的呼喊,而只借一种感觉,一个动作,用形象的手法表现,让人读后深思,从表象引入深层,获得感悟。悲哀似“轻烟”般的来无影去无踪,这既是一种心理体验,也蕴涵了作者的生活态度。的确,“悲哀”只是没有实体的感受,无形无色,但作者不把它说成是霹雷或暴雨,而只是一缕“轻烟”,可见已看淡了它。态度虽洒脱,仍不免要引起内心的波动,所以才有“红云泛上面颊”。来时是因悲,去时是因喜,作者的处事态度,并不能改变“悲哀”的存在,总会有反映。这种反映不是挠头、捶胸,或痛哭、苦吟,而只是“用手掠过蓬茸的头发”,确实有大彻大悟的意味。当然,在轻松中,我们也能体味到诗中隐藏着的苦涩。只有在饱尝心酸,历经磨难,对痛苦已近麻木时,才有可能这样看得开。所以他预示了诗人的命运并未好转,只不过他“心琴弹奏的悲苦”之曲,更为曲折、隐讳、含蓄罢了。诗题为《黄昏后》也有深意。诗人的生理年龄大概还不到“黄昏后”,但对人生的体验,是自认已不在清晨,而步入黄昏之后了。诗的形式用复沓迭唱,上下两部分只有“来”“去”一字之别,韵律可前后呼应,节奏有规律,并具音乐性,也令词浅意长,情深而不诡。
(刘可)
-
秋水作品时间在水鸟的翅膀上把自己交给老天之后我学着不在众目睽睽之下暴露长发与琴音你的名字依旧触目惊心每个朝阳唤醒朝阳,雨水归于雨水 "> 打什么东西不费力气还很舒服?
谜题:打什么东西不费力气还很舒服? 谜底:当然是打瞌睡
-
牡丹 薛涛 去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。 常恐便同巫峡散,因何重有武陵期? 传情每向馨香得,不语还应彼此知。 只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。 赏析:
-
·梦见打扫卫生——人际关系将有不如意。可能在课堂上跟合不来的同学坐在一起。必须设法与之和气相处,否则每天将会很难过的·梦见洗衣服——将有快乐的偶发事件。例如,正在整理书柜的时候,以前藏在书页中早已
-
潭清疑水浅,荷动知鱼散出自唐朝著名诗人 储光羲写的五言古体诗 《钓鱼湾》 垂钓绿湾春,春深杏花乱。 潭清疑水浅,荷动知鱼散。 日暮待情人,维舟绿杨岸。 翻译
-
成都曲 张籍 锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。 万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿? 注释: 锦江:在四川省,流经成都。 万里桥:在成都城南。 译文:
-
李密《陈情表》文言文及翻译 《陈情表》,选自《文选》卷三七。原提作“陈情事衷”。下面是小编给大家整理了李密《陈情表》文言文及翻译,供大家参阅。 原文 臣密言:
-
高三文言文总复习 《考试说明在古代文阅读方面,对“句子”理解提出两条要求:一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判断句、被动句、宾语前置、成
-
叶公好龙 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。七日而君不礼,君之好士也,有似叶公子高之好龙也
-
青门柳白居易 青青一树伤心色,曾入几人离恨中。 为近都门多送别,长条折尽减春风。 作者简介 白居易(772~846)字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代