我与李杜
我与李杜
风神峭拔爱诗仙,独爱豪奢擅一先。
总是横空出奇想,也曾飞韵画鸿篇。
头颅屡破情频换,志气难消志未迁。
阅尽枯荣才会得,沧桑独在少陵边。
余少年时独爱李太白。盖飞扬跋扈,最得葱茏心性;豪迈恣肆,独有青春色彩。
余热切襟抱中,太白乃不老传奇,盛唐青春图腾所系。姑不论其峨眉山月之飘逸,金陵酒肆之潇洒,梦中天姥之雄奇,天谪蜀道之奔放。只论其垂暮之年,杖履请缨;临路之际,鹏鸟咏诀;醉酒拒诏之传说,赴水捉月之演义,无不出人意表,令人神往。
太白之率真,使人心潮澎湃;太白之俊逸,使人心慕手追;太白之天然,使人叹为观止;太白之神韵,使人气沮神伤。余青春岁月,与太白歌行相俯仰,虽不得其致,竟能感其气,于生于息,休憩与闻,亦今生快事也。
少年心性,以恣肆为自在,以悲壮为襟抱。最心仪者,《将进酒》也。每吟咏之际,至于泣下沾襟而不能自持者时或有之。三年濡染,毕生浸润,其在斯欤。
虽亦慕老杜之名而颇涉猎之,然当时心境,实不能解老杜之高明。惟讽诵而已,殊难切情。雅好其浑熟节奏,而昧于其品相仁心。于遒劲骨力处,亦隔雾看花了未可得。虽略知“落日照大旗,马鸣风萧萧”之沉着,“哀鸣思战斗,迥立向苍苍”之峭拔,然则内心深处,犹以“幸不折来伤岁暮,若为乱去看乡愁”之妙曼多姿为尚。最喜《秋兴八首》,犹以《秋兴八首·其八》为妙致,至其颔联,更吟诵半载不觉乏味。竟皮毛之论而薄珠玑之要,多才艺之征而鲜襟抱之得。青春浅躁,其不偶于少陵深致,亦可知也。
渐得少陵之味,已逾而立之期。
余当年挟《唐代文化史》之心得,遍访江北硕学,度长絜大,一较天下。翻觉士林陵替,学浮识浅,俗调滥觞,阀阅冥顽。能从容论学者,惟三五辈;只滥竽充数者,竟百数十。乌烟瘴气,惨不忍睹;泥沙俱下,耻与为伍。便无忝附学林之心,遂起浪迹江湖之志。
彼时襟抱萧索,志气超然。呼吸之间,翻觉李杜之格,实一体两面,同道分期之双壁也。性情而外,更无二致,李则盛世之杜,杜则丧乱之李。李之飘逸,非不明其质也,是不屑也;杜之沉郁,非不明其致也,是不忍也。太白“举杯邀明月,对影成三人”,志虽自嘲,亦老杜写照也。老杜“千秋万岁名,寂寞身后事”,虽赠太白,亦夫子自道也。盛世亦然,乱世亦然,真正诗家,知音杳然。其寂寞深处,宁非诗心本色,驻世悲情欤?
能见太白之沉郁,而得少陵之激昂;始见诗道之弘廓,才知人事之曲折。得“惟见碧流水,曾无黄石公”之厚味,竟“妻孥怪我在,惊定还拭泪”之神韵,翻觉格调风致,非少年心性所能尽备,必平生阅历始成其神会。
从兹而后,置李杜于案头,常诵不辍,时诵时新。亲近高明,濯洗风尘;谦冲自牧,不敢凌人;与得与失,赏鉴风神。于是渐得蓄志养心之道,了无诗道蒙昧之惑也。
-
危楼还望,叹此意、今古几人曾会:陈亮《念奴娇·登多景楼》赏析
念奴娇·登多景楼 (南宋)陈亮 危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,连冈三面,做出争雄势。六朝何事,只成门户私计? 因笑王谢诸人,登高
-
春泛若耶溪 綦毋潜 幽意无断绝,此去随所偶。 晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。 潭烟飞溶溶,林月低向后。 生事且弥漫,愿为持竿叟。
-
《乞猫》文言文翻译 乞猫主要讲人们在生活中为达到某一目的,常常要付出一定的代价,关键是要权衡得失利弊,正确判断。下面,小编为大家分享《乞猫》文言文翻译,希望对大家有所
-
张景宪传文言文翻译 张景宪是河南人,也是一个有名的人物。下面是小编为大家整理的关于张景宪传的文言文翻译,欢迎大家的阅读。 原文 张景宪,字正国,河南人。以父师德
-
柳庆,字更兴。幼聪敏有器量,博涉群书,不为章句,好饮酒,闲于占对。年十三,因暴书,父僧习试令于杂赋集中取赋一篇千余言,诵之,庆立读三遍,便诵之,无所漏。 大统十年,除尚书都兵郎中,并领记
-
梦见虫咬,得此梦,五行主金,乃是辛金之象征,财运多难以提升,求财之人不可与他人争锋相对,凡事做事细致者,可得以好运,秋天梦之吉利,冬天梦之不吉利。
-
《吕氏春秋·骄恣篇》“晋厉公欲尽去其大臣而立其左右”阅读答案及翻译
晋厉公欲尽去其大臣而立其左右。胥童谓厉公曰:“必先杀三郄。族大多怨。去大族不逼。”公曰:“诺。”乃使长鱼矫杀郄犨、郄锜、郄至于朝,而陈其尸。于是厉
-
文言文《景公饮酒》的原文与译文 《景公饮酒》原文: 景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”
-
羊续字兴祖,太山平阳人也。续以忠臣子孙拜郎中,去官后,辟大将军窦武府。及武败,坐党事,禁锢十余年,幽居守静。及党禁解,复辟太尉府,四迁为庐江太守。后扬州黄巾贼攻舒,焚烧城郭,续发县
-
【赫赫有名解释】形容名声很大。赫赫:非常显著盛大的样子。 【赫赫有名辨析】和“大名鼎鼎”都形容名声很大,往往可以通用。 【赫赫有名造句】 ①岳飞是我国南宋时赫赫有名的民族英雄,“精忠报