古诗《虞世南·赋得临池竹应制》诗词注释与赏析
虞世南·赋得临池竹应制①
葱翠梢云质②,垂彩映清池。
波泛含风影,流摇防露枝。
龙鳞③漾嶰谷④,凤翅拂涟漪。
欲识凌冬性,唯有岁寒知。
【注释】
①应制:应制诗。古时臣僚奉皇帝所作、所和的诗。唐以后大都为五言六韵或八韵的排律。内容多为歌功颂德,少数也陈述一些对皇帝的期望。
②梢:冲击,插入之意。云质:云层里。
③龙鳞:用来指水波。后面凤翅也是此意。
④嶰谷:采自伶伦的传说。伶伦是黄帝的乐师,被派往生长着各种奇异竹子的嶰谷采割竹子,制造一套排箫。
赏析
这首诗是虞世南酬和唐太宗《赋得临池竹》的应制诗。太宗诗曰:“贞条障曲砌,翠叶负寒霜。拂牖分龙影,临池待凤翔。”
虞世南在这首诗中先描绘出竹子的形象,仰望,一身青翠,高耸云霄。俯览,倒影池中,幻彩清波。微风吹过,水起涟漪,竹影荡漾,婀娜多姿。眼前的竹子就像游于嶰谷的神龙身上的鳞片,水中的倒影宛如掠过水面的凤凰背上的翅膀。赋之龙凤以与太宗诗中的龙凤互应。但要知道竹子的耐寒力,只有到冬天才看得出来。
再加上第二句中提到的露水,诗人不但指出了竹子坚韧耐苦的精神,而且还含蓄地点出了太宗诗中的错误,因为太宗把竹子耐寒的主题写入春天或夏天的景象里。含蓄无迹,实在巧妙!
-
口技文言文比较阅读练习 阅读下列文言文,完成小题。(16分) 【甲】忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之
-
高中必修文言文翻译技巧 文言文翻译技巧 一、翻译的标准 “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实
-
文言文选段阅读练习及参考答案 阅读下面的文言文选段,完 成9~11题。(l1分) 【甲】鱼,我 所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也、义,亦我所欲也
-
王安石《信州兴造记》原文及翻译 晋陵张公治信之明年,皇祜二年也,奸强帖柔,隐诎发舒,既政大行,民以宁息。夏六月乙夏,大水。公徙囚于高狱,命百隶戒,不恭有常诛。夜漏半,水破城,灭府寺,苞民庐居
-
清平乐·六盘山 作者:毛泽东 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程两万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手,
-
文言文世说新语的同步练习 一、基础巩固 1.字词注音: 谢太傅 ( ) 雪骤 ( ) 差可拟 ( ) 柳絮 ( ) 无奕 ( ) 谢道韫 ( ) 2.填空: 《世说新语》是(朝代)人(人名)组
-
【拼音】目瞪口呆(mugrave;degrave;ngkǒudāi) 【解释】:目瞪(degrave;ng):睁大眼睛直视;口呆:嘴里说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣的样子。 【用法】:联合式;作谓
-
管晏列传 司马迁 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死
-
生活中我们都知道眼镜蛇属于一种非常危险的生物,他身上散发的毒也会让人瞬间致命,这对于人类来说也是一种生命的威胁。在生活中我们很害怕见到眼镜蛇,在梦境中梦见眼镜蛇,同样也是让我们感觉恐怖的一件事情。
-
古朗月行 作者:李白年代:唐 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀月影,大明夜已残