奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
形式: 七言律诗 押[麻]韵翻译
渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。
帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。
为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游!
注释
渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。秦塞:犹秦野。
塞:一作“甸”。
这一带古时本为秦地。
黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
汉宫:也指唐宫。
銮舆 :皇帝的乘舆。
迥出:远出。
千门:指宫内的重重门户。
此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
上苑:泛指皇家的园林。
双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。
阙:宫门前的望楼。
阳气:指春气。
宸游:指皇帝出游。
宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
物华:美好的景物。
后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
-
恁占着长生殿,撇我在兴庆宫,唱好是下的也玄宗!爱我时长生殿对月说山盟,爱我时华萼楼停骖缓辔行
恁占着长生殿,撇我在兴庆宫,唱好是下的也玄宗!爱我时长生殿对月说山盟,爱我时华萼楼停骖缓辔行 出自元代佚名的《【双调】水仙子 杂咏》 丽春园苏氏弃了双生,海神庙王魁负了桂英。薄幸的自古逢着薄幸,
-
明-吕渊三茅山水何奇哉,形胜彷佛东蓬莱。山峰高耸彩云表,水道近接沧江隈。四时景物多佳致,一入春来更明媚。杨柳轻垂翠带长,杏花艳吐胭脂丽。松梧竹木交加新,梵王宫殿高嶙峋。峨峨宝刹矗天际,小小画船撑水滨。
-
《鼓腹无所思朝起暮归眠渊明诗也以诗定韵为十诗 其三》翻译_赏析_作者滕岑
居闲阅往史,掩卷忽长吁。儿闻翁吁声,取酒满注盂。悠然尽三酌,杂虑散如驱。乃知此神物,不可一日无。
-
大历三年(768)暮春在江陵(今湖北荆州)送别友人王郎作,抒发了怀才不遇的抑郁悲愤之情。全诗共十句,上下各五句,前五句押四平韵,劝慰王郎勿醉酣拔剑悲歌,以其有翻风跋浪之奇才;后五句押四仄韵,遥想王郎赴
-
忆西湖拼音版、注音及读音: 文学家:张煌言 yì xī hú 忆西湖mèng lǐ xiāng féng xī zǐ hú,shéi zhī mèng xǐng què mó hu。梦里相逢西子
-
成语发音: 「zhān huā rě xù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 粘:粘贴;惹:招引,挑逗。指男女间的挑逗引诱,淫乱。 成语出处: 明·胡文焕《群音类选
-
欧阳永叔浮槎山水记 浮槎山在慎县南三十五里,或曰浮阇山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒,荒怪诞幻之说。其上有泉,自前世论水者皆弗道。余尝读《茶经》,爱陆
-
翰墨南州士,弓刀北府兵。几年闻战伐,两地费经营。伧父吴儿笑,儒冠武弁轻。人才广收拾,归共致升平。
-
原名《左氏春秋》,西汉后称《春秋左氏传》,简称《左传》。《左传》的作者,据《史记》、《汉书》记载,是春秋末期鲁国人左丘明。《左传》本为一部独立的史书,晋代杜预把《左传》和孔子修订的鲁史《春秋》合编在一
-
三国志原文: 夏竦,字子乔,江州德安人。竦资性明敏,好学,自经史、百家、阴阳、律历,外至佛老之书,无不通晓。为文章,典雅藻丽。仁宗初封庆国公王旦数言竦材命教书资善堂未几同修起居注为玉清昭应宫判官兼领