谢池春慢.玉仙观道中逢谢媚卿
缭墙重院,时闻有、啼莺到。绣被掩余寒,画幕明新晓。朱槛连空阔,飞絮无多少。径莎平,池水渺。日长风静,花影闲相照。
尘香拂马,逢谢女、城南道。秀艳过施粉,多媚生轻笑。斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小。欢难偶,春过了。琵琶流怨,都入相思调。
形式: 词 词牌: 谢池春慢翻译
高墙环绕重重深院,耳畔不时传来燕啼莺嗽。绣被抵御拂晓的残寒,画阁辉映朝霞的璀灿。朱红的栏杆拥抱水天的空阔,飞舞的柳絮呵,何处才是你的边沿?路上的青草,平整如剪;池中的春水,宽阔渺远。春日迟迟,风也似在偷懒—花枝,把身影投向悠闲的水面。尘雾的余香轻拂着马的鞍,谢媚卿呵,与你幸会在城南路边。面容,比敷过胭脂还更觉秀艳,微笑,似妩媚的歌声在耳边震颤。色彩入时,着一身薄薄的春衫,面容如玉,鬓发似透明的双蝉。相见恨晚,相爱恨晚,春天呵,离我们越去越远?听,琵琶的旋律似流水潺潺——流呵,流不尽的是相思的幽怨。
注释
谢池春慢:词牌名,慢词,与六十六字令词《谢池春》不同。双调九十字,仄韵格。
玉仙观:在汴京城南,是当时游人游春的名胜场所。
谢媚卿:北宋名伎。
缭墙重院:高墙缭绕的深宅大院。
朱槛:红淳窗提。
画阁朱槛均指精美的建筑。
径莎平:路上长满了莎草。
尘香拂马:指往玉仙观途中,尘土和着花香扑面而来。
-
武昌松风阁,诗篇名。宋黄庭坚作。见《豫章黄先生文集》。作于崇宁元年(1102)。全诗分两个部分。第一部分写夜宿山寺所见所闻,以写景为主;第二部分抒发感情,表达渴望自由生活的心愿。">
-
门垂五柳的解释?门垂五柳的典故与出处 晋·陶潜《五柳先生传》:“先生不知何许人也,
-
迈出中华文化强国之路 一、文化强国话中华 中国共产党人是中华传统文化的忠实传承者和弘扬者,又是中国先进文化的积极倡导者和发展者。运用文化凝聚力量,推动思想文化的新觉醒。我们要坚持中国特色社会主义文
-
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而
-
千里之马古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之.三月得千里马;马已死,买其骨五百金,返以报君.君大怒曰:"所求者生马,安事死马① 而捐②五百金!"涓人对曰:"死马且
-
成语发音: 「gāo zú dì zǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 高足:高才,称呼别人学生的敬辞。成绩优异的学生。 成语出处: 南朝 宋 刘义庆《世说新语
-
成语发音: 「huǎn bù dài chē 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 缓:舒缓不急切。慢步行走以代乘车。 成语出处: 唐·魏徴《隋书·刘炫传自赞》:“玩文
-
出自唐代项斯的《送苏处士归西山》 南游何所为,一箧又空归。守道安清世,无心换白衣。深林蝉噪暮,绝顶客来稀。早晚重相见,论诗更及微。
-
明-郑阎群峰若龙驰,一峰出云表。壮观天地间,孤高海门小。停舟恣登临,腾身过飞鸟。却望大孤山,濛濛在冥杳。形式: 古风押[筱]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(16)首郑阎(明)成就不详经历
-
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。 出自唐代韩愈的《春雪》新年都未有芳华,二月初惊见草芽。 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。 参考翻译 翻译及注释翻译新