辽西作
燕郊芳岁晚,残雪冻边城。
四月青草合,辽阳春水生。
胡人正牧马,汉将日征兵。
露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。
寒衣著已尽,春服与谁成。
寄语洛阳使,为传边塞情。
形式: 排律 押[庚]韵翻译
燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。
关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。
露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。
戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。
转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。
注释
燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。
芳岁:即百花盛开的季节,指春季。
残雪:残存的积雪。
合:即长满,遍布。
辽阳:指辽水北岸地区。
春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。
胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。
日:即天天。
沙虚:指沙土不结实。
金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。
六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。
一作“金甲”。
春服:春日穿的衣服。
与谁成:又一作“谁与成”。
洛阳使:指前往洛阳的使者。
边塞:一作“边戍”。
-
明末清初-彭孙贻秋阳脉脉写朝暾,浅著鹅黄韵独存。日丽槐厅烟自淡,月华桂殿色微昏。檀心不为风霜老,金掌偏承雨露恩。我自支离敦杖久,烦卿卫足曝前轩。形式: 七言律诗押[元]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首
-
幸福是什么?关于这个问题,或许每个人心中的答案都不同。但无论哪一种幸福的复述,都是源自一个人内心最温情的认知,和最丰裕的感受。
-
出自唐代李九龄的《山中寄友人》 乱云堆里结茅庐,已共红尘迹渐疏。莫问野人生计事,窗前流水枕前书。
-
日本帝国主义妄图灭亡中国而提出的秘密条款。第一次世界大战爆发后,日本帝国主义利用欧美各国无暇东顾之机,疯狂加紧侵略中国,乘向德、奥宣战之机派兵在山东半岛登陆,夺取德国在山东的特权。接着在1915年1月
-
鼓山采茶曲雨前初出半岩香②,十万人家未敢尝。一自尚方停进贡③,年年先纳县官堂。①鼓山,在福建福州市东。 ②雨前,谷雨前,亦指所采之茶。③尚方,掌管供应帝王所用器物的官署,明废,职务属光禄寺。【说明】
-
出自唐代胡曾的《咏史诗。云云亭》 一上高亭日正晡,青山重叠片云无。万年松树不知数,若个虬枝是大夫。
-
明-湛若水周君截截金华姿,扬眉吐气鸣彤墀。高才顽●不偶时,夷险一节终不移。天子重远远非麾,宣尼直欲居九夷。礼失在野野不漓,使君去去宣恩威。吾欲乘桴以从之,父母仁圣犹迟迟。形式: 古风会员贡献还没有译注
-
成语发音: 「nán hūn nǚ pìn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指儿女成家。 成语出处: 元 关汉卿《金线池》第三折:“没来由强风情,则可喜,男婚女聘
-
陶弘景字通明,丹阳秣陵人也。初,母梦青龙自怀而出,并见两天人手执香炉来至其所,已而有娠,遂产弘景。幼有异操,年十岁,得葛洪《神仙传》,昼夜研寻,便有养生之志。谓人曰:“仰青云,
-
并存不悖核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语并存不悖的详细解释、读音以及并存不悖的出处、成语典故等。