欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《农桑辑要·蚕事预备·变色》文言文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-07 20:59:20阅读:29

《农桑辑要·蚕事预备·变色》文言文

  作者:佚名

  《务本新书》:清明,将瓮中所顿蚕连,迁于避风温室,酌中处悬挂。太高伤风,太下伤土。谷雨日,将连取出,通见风日。那表为里:左卷者却右卷,右卷者却左卷。每日交换卷那。卷罢依前收顿。比及蚕生,均得温和风日,生发匀齐。《要旨》云:清明后种初变红和肥满;再变尖圆微低,如春柳色;再变蚁周盘其中,如远山色。此必收之种也。若顶平焦干、及苍、黄、赤色,便不可养;此不收之种也。

  《士农必用》:蚕子变色,惟在迟速由己,不致损伤自变。视桑叶之生,以定变子之日。须治之三日,以色齐为准。农语云:“蚕欲三齐”,子齐,蚁齐,蚕齐是也。其法:桑叶已生,自辰、巳间,于风日中,将瓮中连取出,舒卷提掇。舒时连背向日晒至温,不可热。凡一舒一卷时,将元卷向外者却卷向里,元向里者却卷向外,横者竖卷,竖者横卷,以至两头卷来中间相合。舒卷无度数;但要第一日,十分中变灰色者,变至三分,收了。次二日,变至七分,收了。此二日收了后,必须用纸密糊封了,如法还瓮内收藏。至第三日,于午时后,出连舒卷提掇,展连,手提之;凡半日十数遍。须要变十分。第三次必须至午时后出连者,恐第一次先变者先生蚁也。蚁生在巳、午时之前,过午时,便不生。

  《桑蚕直说》:欲疾生者,频舒卷;卷之须虚慢。欲生者,少舒卷;卷之须紧实。

  注释

  ①此大标题,殿本无。

  ②变色:今称“催青”,又称“暖种”。催青的优点,可使孵化齐一,控制出蚁的时间,蚕体健壮,提高蚕丝的质量。

  ③依前收顿:若蚕子全部变为“远山色”或“灰色”,如不加以控制,不要几天便可出蚁。故通常为了控制出蚁的时间,常将经过催青的蚕子暂时仍放入瓮中,进行黑暗保护。

  ④收:指收蚁。

  ⑤作者主张蚕子变色“迟速由己”,“不致损伤自变”。与此同时却又要控制出蚁的时间,这一对矛盾是如何统一起来的,作者并没有作出解释。

  ⑥调治的方法,详见后文的催青法(即变色法)。

  ⑦舒卷提掇:是在日光下晒连的一种方法,将蚕连反复展开在日光下暴晒,次数和时间均无定限,只要求变色的蚕子达到一定的数量。

  ⑧背:即没有蚕子的一面。

  ⑨最后一次“舒卷提掇”,是要求蚕子全部变成灰色,催青工作即告结束。生蚁法见“生蚁”条。

  ⑩《桑蚕直说》:作者的时代不可考。

  翻译

  《务本新书》:清明节时,把瓮内放置的蚕连取出,转移到背风的温暖房屋,悬挂在屋的中间。挂得过高会受风寒,过低会有土气。谷雨节时,把蚕连取出,挂到通风和有阳光的地方。蚕连原在外面的一面,转过来放在里面:原来向左边卷的,转过来向右卷;向右卷的转过来向左卷。每天倒换卷过以后,仍照旧收起。等到蚕出蚁时,蚕子皆受到和风的吹拂,煦日的照射,会孵化得均匀齐整。《要旨》说:清明节气过后,蚕种最初变红色,并变得又肥大又饱满;再后便变得圆而有尖,稍低平,颜色变成春柳的青色;再后变成蚕蚁,满满地盘居在蚕子内,颜色如远山的灰色。这种蚕子是一定会孵出好蚕蚁的。假如(清明节气后)蚕子变得顶部很平,焦枯干燥,并呈现苍、黄、赤各种颜色的,便不可再留作蚕种;这是不会生出好蚕蚁的蚕种。

  《士农必用》:蚕子在催青过程中,颜色变化的快慢,应听任其自然,不要破坏了它自身的正常变化。应依照桑叶的生长状况,决定下蚁的日期。这要经过三天的调治,使蚕子全部变成灰色方可。“农语”说:“养蚕要三齐”,即下子齐、出蚁齐、蚕的眠起齐。具体做法是:等桑叶已经生长出来,从午前辰时至午后巳时,将瓮中蚕连取出,在有日光和通风处,用手舒卷提掇。舒展开时,应使蚕连的`背面向着太阳,只能晒到温的程度,切不可晒到“热”。每次展开和卷起时,应将原来向外卷的反过来向里卷,原向里卷的反过来向外卷,原来横卷的改作竖卷,竖卷的改作横卷,还可以从两头卷向中间合起来。将蚕连打开、卷起并没有固定的次数,但要求第一天要有十分之三的蚕子,变为灰色才可收起来。此后的两天当中,变色的蚕子要达到十分之七,便可以收起。这时必须将收起的蚕连,用纸糊封好,依法放回瓮中贮存。等到第三天中午过后,再将连取出“舒卷提掇”,将蚕连舒展开,用手提起来,在半天的时间内,要反复舒展开、卷起来,达十多次,必须要等到全部蚕子都变为灰色。第三次出连,必须等候到午时过后的原因,是害怕第一次先变灰色的蚕子先下蚁。蚕子下蚁的时间是在巳、午时以前,午时过后便不会生蚁。

  《桑蚕直说》:想让蚕子快生时,舒展卷起的次数要频繁进行,蚕连也要卷得虚松一些;想延迟下蚁的时间的,卷舒的次数要少,蚕连要卷紧卷实。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 精卫填海文言文阅读

    精卫填海文言文阅读   精卫填海是一篇文言文,下面是小编为大家带来的精卫填海文言文阅读,希望对大家有所帮助。  精卫填海文言文阅读  又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,

  • 梦见房屋破损有什么样的征兆

    房屋破损代表抵抗能力下降,没有办法挡住狂风暴雨来袭。梦见房屋破损通常预示着危险的降临,近期要注意加强防范。

  • 文言文郑人买履的阅读试题及答案

    文言文郑人买履的阅读试题及答案   郑人有欲买履者,先自度①其足,而置之其坐②。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度③。”反④归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试

  • 文言文阅读:陈谏议教子

    文言文阅读:陈谏议教子   宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆①:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招

  • 方苞《左忠毅公逸事》原文及翻译

    先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿,一日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺。庑下一生伏案卧,文方成草。公阅毕,即解貂覆生,为掩户。叩之寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视,呈卷,即面署第一

  • “终军,字子云,济南人也”阅读答案及原文翻译

    终军,字子云,济南人也。少好学,以辩博能属文闻于郡中。年十八,选为博士弟子。至府受遗,太守闻其有异材,召见军。甚奇之,与交结。军揖太守而去,至长安上书言事。武帝异其文,拜军为谒者

  • 苏武牧羊的文言文翻译

    苏武牧羊的文言文翻译   苏武牧羊讲是苏武在天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。下面是小编整理的苏武牧羊文言文翻译,希望对你有所帮助!  原文  卫律知武

  • 水是眼波横,山是眉峰聚。全文作者翻译赏析

    [译文]像姑娘的眼皮一样横流的,是江南的春水,像姑娘的眉峰一样耸起的,是江南的青山。 [出典]王观《卜算子》 注: 1、《卜算子》送鲍浩然之浙东王观 水是眼波横,山是眉峰聚。欲问

  • 疲于奔命造句六则

    语义说明:形容事情繁多,奔波劳累。 使用类别:用在「奔波劳苦」的表述上。 疲于奔命造句: 01、事业失败后,他为了养家糊口而身兼数职,从早到晚疲于奔命。 02、长期以来身兼数职

  • 随何难汉高祖文言文练习题及答案

    随何难汉高祖文言文练习题及答案   随何难汉高祖  项籍①死,天下定,上②置酒。上折③随何之功,谓何为腐儒,为天下安用腐儒。随何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齐⑥也,

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6