满庭芳
清净家风,如常合道,本来面目休迷。
行住坐卧,何处不相随。
达理头头解脱,明心无作无为。
君还悟,丝毫放过,画饼不充饥。
古今贤达者,仗无情慧剑,斩断昏迷。
把三尸赶退,六贼分离。
云散天心独露,吐红霞、烹炼须弥。
真功至,长生活计,能有几人知。
形式: 词 词牌: 满庭芳-
率妻子的文言文翻译 率妻子邑人来此绝境是桃花源记中的一句,下面请看小编为大家带来的率妻子的文言文翻译! 率妻子的文言文翻译 桃花源记 作者:陶渊明 原文
-
宋-蒋恢腊里春前日日阴,西畴弥觉水云深。梅边句好无人觅,竹外烟轻有鸟吟。发兴合穷千里目,著书聊寄百年心。翻云覆雨谁能问,纳纳乾坤古复今。形式: 七言律诗押[侵]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录
-
出自宋代辛弃疾的《沁园春·带湖新居将成》 三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉。秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。 东冈更葺茅斋。好都
-
独孤及,字至之,河南洛阳人。为儿时,读《孝经》,父试之曰:“儿志何语?”对曰:“立身行道,扬名于后世。”宗党奇之。 天宝末,以道举高第补华阴尉,辟江淮都统李峘府
-
送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴原文、翻译及赏析_孟浩然古诗词
荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼 同:渺)日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
-
语义说明:比喻很紧张的情势或很危险的时刻。 使用类别:用在「危急紧迫」的表述上。 一触即发造句:01这场贸易战,大有一触即发之势。 02波斯湾战争一触即发,真叫人担心。 03抗议现场大有一触即发,酿成
-
第二次世界大战初期德国和英国在英国本土进行的大规模空袭和反空袭的战斗,以英国的胜利而告终。1940年6月法国败降以后,德国控制了西欧大陆和英国对面的全部海岸线,英国本土面临随时可能入侵的危机。刚刚执政
-
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。出自宋代苏轼的《赠刘景文 / 冬景》荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。(最是 一作:正是)参考翻译翻译及注释翻译荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯
-
日喻说文言文 〔宋〕苏轼 生而眇者不识日,问之有目者,或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声;他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形;他日揣籥,以为
-
【狗仗人势解释】比喻倚仗有权有势的人做靠山,欺压别人或做坏事。 【狗仗人势造句】 ①他的父亲在京都当大官,所以他有恃无恐,狗仗人势,在家乡做尽了坏事。 ②这几个家丁狗仗人势,欺压百姓。