公无出门
天迷迷,地密密。熊虺食人魂,雪霜断人骨。
嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。
帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭。
我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。
毒虬相视振金环,狻猊猰貐吐馋涎。
鲍焦一世披草眠,颜回廿九鬓毛斑。
颜回非血衰,鲍焦不违天;
天畏遭衔啮,所以致之然。
分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。
形式: 古风翻译
天迷迷,地密密,公无出门。九头熊虺会吞噬人的灵魂,严霜大雪几乎会把人骨折断。
凶恶的狗呀,听谁使唤?闻嗅跳蹿,要把人掀翻。佩兰客,品高行端,可它们要舔舐足掌精髓,却偏把你挑选。
只有天帝指令它们乘轩升天,手持玉星宝剑,倚靠黄金横木,它们才会意足心满。
我虽然跨着大马,却无能归还,因为历阳湖波汹涌如大山。
剧毒角龙抖动蛇身花纹,张开大嘴如血口大盘;狻猊以虎豹为餐,猰貐以人肉为食。它们狂乱地吐着谗涎,等待把佩兰客送到嘴边。
鲍焦吐枣而死,是因为无能自食其力吗?颜回年少鬓白,是因为呕心沥血吗?
颜回之死并非血气衰竭,鲍焦之死并非违背天意。
天公无道,贤才早陨;之所以会这样,是昭昭上天遭到肆意吞噬。
天道公明还怕你不信,那你就看看屈原。在先王庙,在公卿祠,图画天地、山川、神灵,琦伟谲诡,因书其壁,呵而问之,作《天问》,抒发情思。
注释
熊虺:传说中食人魂魄的九头毒蛇。嗾:唆使狗的声音。
狺狺:狗叫声。
索索:内心不安的样子。
这里指狗向前闻嗅的模样。
佩兰客:指品德高尚的人。
出自《楚辞·离骚》
帝:天帝。
乘轩:乘车,坐车。
玉星点剑:镶嵌于事的宝剑。
轭:驾车时套在牲口脖子上的横木。
历阳湖:麻湖,在今天安徽和县。
虬:有角的龙。
这里指巨大的毒蛇。
狻猊:狮子。
猰貐:传说中吃人的怪兽。
鲍焦:周代隐士,传说中他非自己种的粮食不吃,非妻子制的衣服不穿。
后来饿在山中,吃枣子,受人责问,于是呕吐而死。
出自《风俗通》。
颜回:孔子的弟子。
31岁就逝世了。
衔啮:咀嚼。
呵壁书问天:屈原遭谗言被流放后,见楚国先王庙公卿祠上画着天地山川神灵等奇崛的景象,于是,写下了《天问》,对壁呵责,抒写胸中的愁思和满腔的悲愤。
-
沸反盈天核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语沸反盈天的详细解释、读音以及沸反盈天的出处、成语典故等。
-
七老八倒核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语七老八倒的详细解释、读音以及七老八倒的出处、成语典故等。
-
清-待考淑气凝和,天上香浮簇仗;条风扇瑞,宫中日永垂裳。形式: 对联会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(1514)首待考(清)成就不详经历不详
-
原文惜分飞·富阳僧舍作别语赠妓琼芳泪湿阑干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更无言语空相觑。断雨残云无意绪,寂寞朝朝暮暮。今夜山深处,断魂分付潮回去。注释⑴惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等
-
小学文言文《叶公好龙》原文及翻译 《叶公好龙》的作者是两汉诗人刘向,下面小编为大家带来了小学文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 叶
-
说到张辽其实大家都知道他真的挺厉害的,不管是带兵打仗,还是说自己的单挑实力都很给力的,其实他和关羽也是有很大的关系的,关羽在曹营的时候和张辽的关系是不错的,但是最后各位其主分道扬镳了,那么有的网友要
-
阎应元,起掾史,官京仓大使。崇祯十四年,迁江阴县典史。 大军薄城下者已十万,四面围数十重,城垣裂。应元命用铁叶裹门板,贯铁縆护之;取空棺实以土,障颓处。会城中矢少,应元乘月黑,束藁
-
出自宋代詹无咎的《鹊桥仙(题烟火簇)》 龟儿吐火。鹤儿衔火。药线上、轮儿走火。十胜一斗七星球,一架上、有许多包裹。梨花数朵。杏花数朵。又开放、牡丹数朵。便当场好手路歧人,也须教、点头咽唾。
-
作者: 钟志清 【作家简介】有岛武郎(1878—1923),日本近代著名小说家。1878年3月4日生于东京一贵族官僚家庭
-
宋-陆游古驿萧萧独倚阑,角声催晚雨催寒。残年遇合应无日,犹说新丰强自宽。形式: 七言绝句押[寒]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(9386)首陆游(宋)成就创作诗歌今存九千多首,内容极为丰