双头莲.呈范至能待制
华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里、消尽当年豪气。梦断故国山川,隔重重烟水。身万里,旧社凋零,青门俊游谁记?
尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际、付与何人心事。纵有楚柁吴樯,知何时东逝?空怅望,鲙美菰香,秋风又起。
形式: 词 词牌: 双头莲翻译
双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不定,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着关山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧关,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现!
注释
星星:形容发白。身如寄:指生活漂泊不定。
萧条:冷寂。
病骥:病马。
旧社:旧日的集社。
凋零:这里意为“星散”。
青门:长安的东门,此指南宋都城。
俊游:指昔日与朋友们美好的交游。
锦里:本指成都城南锦江一带,后人用作成都的别称,亦称锦城。
柁、樯:代指船只。
楚柁吴樯:指回东南故乡的下行船只。
东逝:向东航行。
鲙:通脍,把鱼肉切细。
菰:菰米。
脍美菰香:写山阴的风味佳肴,用晋张翰见秋风起,思念家乡鲈鱼菰莱味美、弃官回乡之典。
事见《晋书·张翰传》。
-
成语发音: 「shì yù zé lì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指无论做什么事,事前有准备就会成功,没有准备就要失败。 成语出处: 《礼记·中庸》:“凡事
-
出自先秦屈原的《大招》 青春受谢,白日昭只。 春气奋发,万物遽只。 冥凌浃行,魂无逃只。 魂魄归来!无远遥只。 魂乎归来!无东无西,无南无北只。 东有大海,溺水浟浟只。 螭龙并流,上下悠悠只。 雾雨淫
-
《后汉书·马援传》文言文阅读 阅读下面的文言文,然后作题。 马援字文渊,扶风茂陵人也。年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。世祖即位,援因留西川,
-
唐-牛希济春山烟欲收,天澹星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处怜芳草。形式: 词词牌: 生查子翻译春山上的烟雾正开始收敛,天色渐明,寥落的几颗晨星也慢慢黯淡下去
-
寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。 出自宋代吴文英的《花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝》翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。小窗春到。怜夜冷孀娥,相伴孤
-
成语发音: 「wò quán tòu zhǎo 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 爪:指甲。紧握拳头,指甲穿过掌心。形容愤慨到极点。 成语出处: 《晋书 卞壶传》:
-
明末清初-彭孙贻绣陌秾芳戏巳残,兰心蕙质吐雕阑。燕泥坠砌香无迹,芝盖阶横露未乾。斗草簇裙茱带乱,踏花翻翅枣骝寒。笔床清梦閒相媚,故落端溪石上看。形式: 七言律诗押[寒]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首
-
文言文光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆①。见所制蜡人,悉仿 生人②,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠③,无不毕肖。自王公卿相以至 工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆。或立,或卧,或坐,或俯,或笑,或
-
出自唐代刘湾的《虹县严孝子墓》 至性教不及,因心天所资。礼闻三年丧,尔独终身期。下由骨肉恩,上报父母慈。礼闻哭有卒,汝独哀无时。前有松柏林,荆蓁结朦胧。墓门白日闭,泣血黄泉中。草服蔽枯骨,垢容戴飞蓬。
-
某奉主公之命,领五千铁骑赶上射你哩 出自元代李寿卿的《杂剧·说鱄诸伍员吹箫》 第一折(冲末扮费无忌引卒子上,诗云)别人笑我做奸臣,我做奸臣笑别人。我须死后才还报,他在生前早丧身。小官少傅费无忌是