谒金门
花过雨,又是一番红素。燕子归来愁不语,旧巢无觅处。
谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?若使胡尘吹得去,东风侯万户。
形式: 词 词牌: 谒金门翻译
花经过一场春雨后,渐渐的开放了,燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?假如东飞能吹走侵略的敌人,那就封它做个万户侯吧!
注释
红素:指花色红、白相间。觅:寻找。
玉关:玉门关。
借指南宋抗战前线。
玉楼:豪华的高楼大厦。
胡尘:指蒙人发动的战争,异族(金或蒙古)侵略侯万户:万户侯。
-
成语发音: 「guǎ lián xiān chǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 寡、鲜:少;廉:廉洁;不贪污;耻:羞愧;羞耻。原指不廉洁;不知耻。现指没有操守;
-
成语发音: 「dōng hán bào bīng ,xià rè wò huǒ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容刻苦自勉。 成语出处: 《吴越春秋·勾践归国外
-
魏晋-张华荷生绿泉中,碧叶齐如规。?荡流雾珠,映水逐条垂。照灼此金塘,藻曜君王池。不愁世尝绝,但畏盛明移。形式: 古风押[支]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(49)首张华(魏晋)成就不详
-
绛帐的解释?绛帐的典故与出处 《太平御览》卷四九三引《东观汉记》:“马融才高博洽,
-
核舟记文言文字词翻译 核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。这是小编为大家带来的核舟记文言文字词翻译,希望能帮助到大家
-
成语发音: 「qī qī jù ěr 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 戚戚:互相亲爱的样子。具:俱,都。尔:迩,靠近。指兄弟友爱。 成语出处: 《诗经·大雅·行苇
-
原文赏析: 汉水东流,都洗尽、髭胡膏血。人尽说、君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊。想王郎、结发赋从戎,传遗业。 腰间剑,聊弹铗。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节。马革里尸当自
-
《山之叟》原文及翻译文言文 袁枚《山之叟》原文及翻译 山之叟袁枚(有删节) 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂①韡②,蕊丛丛以百数。主人异目视之,为损重赀③。虑他
-
我吃了这饭也 出自元代李寿卿的《杂剧·说鱄诸伍员吹箫》 第一折(冲末扮费无忌引卒子上,诗云)别人笑我做奸臣,我做奸臣笑别人。我须死后才还报,他在生前早丧身。小官少傅费无忌是也。自从临潼斗宝之后,
-
出自唐代李山甫的《菊》 篱下霜前偶得存,忍教迟晚避兰荪。也销造化无多力,未受阳和一点恩。栽处不容依玉砌,要时还许上金尊。陶潜殁后谁知己,露滴幽丛见泪痕。