金蕉叶
厌厌夜饮平阳第。添银烛、旋呼佳丽。巧笑难禁,艳歌无间声相继。准拟幕天席地。
金蕉叶泛金波齐,未更阑、已尽狂醉。就中有个风流,暗向灯光底,恼遍两行珠翠。
形式: 词 词牌: 金蕉叶翻译
安闲的在平阳府某权贵家里夜饮,重新添了些蜡烛,接着又呼唤来年轻貌美的姑娘。姑娘们的笑容难以禁止。美艳的舞蹈和歌曲一首接一首,没有间断,保准打算把天当作房屋的盖,把地当作床。酒杯中的酒都快要溢出来了,还没有到夜深的时候,所有人就都喝得大醉,在参与酒宴的人当中有个风流的人,偷偷地到灯光照射不到的幽暗之处,将两行姑娘撩拨一遍。
注释
厌厌:安闲的样子。银烛:此借以喻明亮之灯光。
幕天席地:晋刘伶《酒德颂》:“幕天席地,纵意所如。
”
金蕉叶:酒器名。
金波:美酒名,亦泛指酒。
更阑:更深夜尽。
珠翠:妇人饰物,此处指美人。
-
原文赏析:新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻
-
柳 永【作者简介】柳永(生卒年不详),原名三变,字景庄;后改名永,字耆卿。行七,故称 “ 柳七 ” 。崇安(今福建省崇安县)人。宋 "> 宁知落照尽,霜吹入悲松。
出自唐代苏颋的《故高安大长公主挽词》 彤管承师训,青圭备礼容。孟孙家代宠,元女国朝封。柔轨题贞顺,闲规赋肃雍。宁知落照尽,霜吹入悲松。
-
宋-释显忠融结自何时,曾为几陵谷。不见昔贤踪,空遗此岩腹。一径斸烟蓁,千里老云木。寻常人到稀,虎豹暗栖宿。形式: 古风押[屋]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(18)首释显忠(宋)成就不详
-
成语发音: 「kāi mén yī dào 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 揖:打拱;表示欢迎。开门请强盗进来。比喻引进坏人;招来祸患。 成语出处: 晋 陈寿《三
-
原文赏析:梨花满院飘香雪,高搂夜静风筝咽。斜月照帘帷,忆君和梦稀。小窗灯影背,燕语惊愁态。屏掩断香飞,行云山外归。 拼音解读:lí huā mǎn yuàn piāo xiāng xuě ,gāo
-
北朝乐府民歌木兰诗翻译及原文赏析 原文: 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷
-
高中语文文言文实词用法 左 1、左边,与右相对。 2、较低的地位。(余左迁九江郡司马) 3、不正;邪僻。(执左道而乱政) 4、不合。(身正而事左) 5、不赞助。(
-
最新初中语文的知识点之文言文翻译具体方法 聪明出于勤奋,天才在于积累。我们要振作精神,下苦功学习。小编准备了最新初中语文知识点文言文翻译具体方法,希望能帮助到大家
-
出自元代佚名的《【双调】夜行船_院宇深沉人》 院宇深沉人静悄,冷清清宝兽烟消。四壁秋虫,一帘疏雨,两般儿斗来相恼。【幺】一夜先争十岁老,闷厌厌情绪无聊。都为些子欢娱,霎时恩爱,惹一 场梦魂颠倒。【挂玉