玲珑四犯.此曲双调,世别有大石调一曲越中岁暮闻箫鼓感怀
叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。倦游欢意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨赋,记当时,送君南浦。万里乾坤,百年身世,唯有此江苦。
扬州柳垂官路,有轻盈换马,端正窥户。酒醒明月下,梦逐潮声去。文章信美如何用,漫赢得,天涯羁旅。教说与春来要,寻花伴侣。
形式: 词 词牌: 玲珑四犯翻译
日月如梭,时流似箭,已是岁暮,绍兴城中接连不断的响起锣鼓声,家家户户挂起大红灯笼,欢庆丰收,欢度春节。这时夜里仍然寒冷,春意不浓烈,我已游倦,羁游中难有欢快时,纵观上下千年,很是伤感、痛切。悲凉的愁绪积于心中如何发泄,要似江淹那样吟恨赋,倾吐凄凉心声。乾坤只不过万里,人生也只有百年,此江最苦,我真不想再飘零。扬州曾是那么幽雅繁华的地方,也发生过以歌女换骏马,漂亮姑娘偷窥他人门户那样无聊的故事,都像醉酒醒于明月下一样,犹如梦幻随人间世事后浪推前浪般潮水一样消逝。我也曾写过《杨州慢》《暗香》《疏影》《齐天乐》等那些优美的词和文章,那又有什么用,到头来,还不是飘零天涯,四海为家。依我说,待到春天来了,倒不如像林逋一样以花为伴侣,打发下半生。
注释
叠鼓:叠为重复,接连不断地击鼓。垂灯:挂彩灯准备过年。
春浅:春意不深不浓烈。
倦游:旅游,羁旅累了,疲倦了,无再游兴趣了。
俯仰:左右、前后、上下、纵横。
江淹:南北朝代南朝梁国的文学家,作有《恨赋》《别赋》等著名作品,成语江郎才尽或才因老尽均指此江淹。
南浦:现把南浦泛指送别之地方。
轻盈:这里指体态柔美的女郎。
换马:是个掌故。
意明即无聊生活。
端正窥户:端正、整齐、正统、漂亮、美丽,这里指漂亮好看。
窥户:偷看人家门户。
羁旅:指在外乡飘零。
教说与:意指可说或依说,教我说。
-
原文 大道之行也① 大道之行也,天下为公,选贤与(jǔ)能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,鳏、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,
-
明末清初-董以宁看去纤匀,生成伶俐,掩映偏宜。念衬处参红,榴编细贝,露时凝素,瓠剖明犀。刷后留芬,谈馀剩慧,启向风前一笑迟。曾徼倖,有姓名轻挂,何福消伊。问来年纪应知。每剔罢、沉思叩欲低。更吟费推敲,
-
这明明是天赐我两个横财,不取了他的,倒把别人取了去?便冻杀了你,也不干我事
出自元代萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》 (冲末扮孙大同旦杨氏、梅香、保儿上,云)小生姓孙名荣,字孝先。祖居南京人氏。在土街背后居住。浑家杨氏。还有一个小兄弟,叫做孙虫儿,虽然是我的亲手足,争奈我眼里
-
指1898年美西战争时期致力于复兴西班牙文学,进而复兴西班牙已失去的在学术、艺术方面卓越地位的一批作家、诗人、思想家。 1898年西班牙在美西战争中失败丧失了最后的殖民地,史称“九八年的灾难”。这激起
-
原文赏析:秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。 送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。 拼音解读:qiū zài shuǐ qīng shān mù chán ,luò yáng shù sè míng g
-
暗气暗恼核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语暗气暗恼的详细解释、读音以及暗气暗恼的出处、成语典故等。
-
出自唐代曹唐的《奉送严大夫再领容府二首》 海风卷树冻岚消,忧国宁辞岭外遥。自顾勤劳甘百战,不将功业负三朝。剑澄黑水曾芟虎,箭劈黄云惯射雕。代北天南尽成事,肯将心许霍嫖姚。日照双旌射火山,笑迎宾从却南还
-
成语发音: 「jǐn gū zhòu 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 小说《西游记》中唐僧用来制服孙悟空的咒语,能使孙悟空头上的金箍紧缩,头痛欲裂。后用来比喻束缚
-
表示惩罚。因此它可能是告诉你,你生活中的某种消极模式应得到改善。表示一种从过强的理性下获得自由的需要。所以应给直觉多一点空间。对那些书呆子型的人和太理性化而缺少感情色彩的人来说梦中被砍头是一件值得祝贺
-
原文赏析: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。 满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐