葛生
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
形式: 四言诗翻译
葛藤覆盖了一丛丛的黄荆,野葡萄蔓延在荒凉的坟茔。我的亲密爱人长眠在这里,谁和他在一起?独守安宁!葛藤覆盖了丛生的酸枣枝,野葡萄蔓延在荒凉的坟地。我的亲密爱人埋葬在这里,谁和他在一起?独自安息!
他头下的角枕是那样光鲜,身上的锦被多么光华灿烂!我的亲密爱人安眠在这里,谁和他在一起?独枕待旦!
没有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那样漫长难耐孤寒。终有一天我也要化作清风,随你而来相会在碧落黄泉!
没有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那样漫长尤感孤寂。终有一天我也要化为泥土,随你而来相聚在这块宝地!
注释
葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。蒙:覆盖。
楚:灌木名,即牡荆。
蔹:攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。
予美:我的好人。
亡此:死于此处,指死后埋在那里。
棘:酸枣,有棘刺的灌木。
域:坟地。
毛传:“域,营域也。
”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称。
《说文》:‘茔,墓地也’是也。
”
角枕:牛角做的枕头。
据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。
粲:同“灿”。
锦衾:锦缎褥。
闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。
”烂:灿烂。
旦:天亮。
夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也。
其居:亡夫的墓穴。
下文“其室”义同。
-
本末倒置核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语本末倒置的详细解释、读音以及本末倒置的出处、成语典故等。
-
宫中调笑 王建 团扇, 团扇, 美人病来遮面。 玉颜憔悴三年, 谁复商量管弦! 弦管, 弦管, 春草昭阳路断。 【简析】 冷落了,
-
风疾舟中伏枕书怀三十六韵,奉呈湖南亲友(杜甫)拼音版、注音及读音
风疾舟中伏枕书怀三十六韵,奉呈湖南亲友拼音版、注音及读音: 文学家:杜甫 fēng jí zhōu zhōng fú zhěn shū huái sān shí liù yùn, fèng ch
-
出自唐代李群玉的《洞庭驿楼雪夜宴集,奉赠前湘州张员外》 昔与张湘州,闲登岳阳楼。目穷衡巫表,兴尽荆吴秋。掷笔落郢曲,巴人不能酬。是时簪裾会,景物穷冥搜。误忝玳筵秀,得陪文苑游。几篇云楣上,风雨沉银钩。
-
出自唐代周昙的《晋门。再吟》 贪泉何处是泉源,只在灵台一点间。必也心源元自有,此泉何必在江山。
-
成语发音: 「mǎn mù qī liáng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 所见的全是凄惨冷落的景象。 成语出处: 陈毅《过黄泛区书所见》:“三过黄泛区,走跄踉
-
冬季口中黑,医之不必痊。卧蚕虽有色,而退也无缘。
-
出自唐代柴宿的《初日照华清宫》 灵山初照泽,远近见离宫。影动参差里,光分缥缈中。鲜飙收晚翠,佳气满晴空。林润温泉入,楼深复道通。璇题生炯晃,珠缀引xz胧。凤辇何时幸,朝朝此望同。
-
出自五代花蕊夫人的《宫词(梨园子弟以下四十一首一作王珪诗)》 五云楼阁凤城间,花木长新日月闲。 三十六宫连内苑,太平天子住昆山。 会真广殿约宫墙,楼阁相扶倚太阳。 净甃玉阶横水岸,御炉香气扑龙床。 龙
-
先秦-诗经七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春