喜迁莺(其二)
街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,平地一声雷。
莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看鹤冲天。
形式: 词 词牌: 喜迁莺翻译
街头鼓声雷动,皇城缓缓而开,赴朝庭应试科举的士子回来了。凤鸟衔着金榜从云彩中出来,顿时金鼓之声大作,让人间平地响起了雷声。莺已飞迁,龙已化成,一夜之间满城车响马喧。家家户户神仙般的美人、小姐都聚在楼阁上,争着那登科中榜、一飞冲天的状元郎。
注释
禁城:宫城。人回:指应考举人看榜归来。
凤衔:即凤凰衔书,谓传达皇帝诏令,公布本科新登进士名册。
莺迁:古代常以嘤鸣出谷之鸟为黄莺,指登第,或为升擢、迁居的颂词。
龙化:如龙兴起,发迹飞腾。
神仙:这里指美女。
唐代进士科放榜时,富贵人家即忙于从中择婿。
鹤冲天:喻进士及第者从此一步登天。
-
双调·潘妃曲 商挺 带月披星担惊怕,久立纱窗下。 等候他。蓦听得门外地皮儿踏。 则道是冤家,原来风动荼縻架。 商挺:1209-1288,字孟卿,自号左山老人,曹州济阴(
-
出自唐代李隆基的《端午》 端午临中夏,时清日复长。盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。事古人留迹,年深缕积长。当轩知槿茂,向水觉芦香。亿兆同归寿,群公共保昌。忠贞如不替,贻厥后昆芳。
-
成语发音: 「dú chū jī zhù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 独:独特,特别;机杼:织布机和织布梭,引申为织布方法。比喻文章的命题和构思独特新颖,与众
-
原文赏析: 关山梦里,归来还又、岁华催晚。马影鸡声,谙尽倦邮荒馆。绿笺密记多情事,一看一回肠断。待殷勤寄与,旧游莺燕,水流云散。 满罗衫是酒,香痕凝处,唾碧啼红相半。只恐梅花,瘦倚夜寒谁暖?不成便没
-
出自先秦佚名的《北风》 北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且! 北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且! 莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既
-
题花木翎毛画(二首)拼音版、注音及读音: 文学家:叶子奇 tí huā mù líng máo huà èr shǒu 题花木翎毛画(二首)hǎi táng huā wèi kāi,zhī sh
-
出自两汉班固的《西都赋》 汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地
-
阿金近几时我最讨厌阿金。她是一个女仆,上海叫娘姨,外国人叫阿妈,她的主人也正是外国人。她有许多女朋友,天一晚,就陆续到她窗下来,“阿金,阿金!”的大声的叫,这样的一直到半夜。她又好像颇有几个姘头;她曾
-
韩信,可以让身下的坐骑冲锋陷阵,所向披靡,却无法让疾驰的马蹄躲过政治的羁绊,当他最终摔落马下,才发现自己掉进的是一片浩荡的沼泽,他留给世人的最后记忆是一串无望的气泡。">
-
诸曹失之[2],一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上。年少而才。既举进士,于甲第当任部主事[3],而用新令,出为推官扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市[4