富春渚诗
宵济渔浦潭,旦及富春郭。
定山缅云雾,赤亭无淹薄。
溯流触惊急,临圻阻参错。
亮乏伯昏分,险过吕梁壑。
洊至宜便习,兼山贵止托。
平生协幽期,沦踬困微弱。
久露干禄请,始果远游诺。
宿心渐申写,万事俱零落。
怀抱既昭旷,外物徒龙蠖。
形式: 古风 押[药]韵翻译
夜中渡过渔浦潭,天明到达富阳城。望了眼定山那缥缈的云雾,名胜赤亭也没泊舟稍停。
逆流而上惊湍急流撞击去舟,崖岸曲折参差凹凸阻遏行程。
尽管我没有伯昏无人的气概,竟然如吕梁丈夫般闯过险泷。
水相继而至是它习惯了山坎,两山相重正好能够托身安命。
平生之志本来在于幽栖养生,只因意志薄弱陷于困顿之境。
为追求人仕干禄已天长日久,如今总算实现了远游的许诺。
我往日的心愿渐渐得到舒展,世间万事全都零落不值一说。
心胸顿时豁然开朗清明旷达,随物推移从此如同龙蛇尺蠖。
注释
富春渚(zhǔ):指富阳县境的富春江渚。宵:晚上。
济:渡。
渔浦:富春东三十里,其对岸即钱塘之六和塔。
旦及:早晨到达。
郭:富春县城郭。
定山:亦名狮子山。
缅,远。
赤亭:在定山东十余里。
淹薄:停留。
溯流:逆水而行。
惊急:指惊涛急流。
圻:指曲折的崖岸。
参错:参差交错,形容崖岸之奇险。
亮:坚贞。
伯昏:即伯昏无人,春秋时郑国人。
吕梁:山名。
洊至:再至,相继而至。
协:合。
幽期:指隐居的愿望。
沦:陷。
踬:跌倒,此指挫折。
微弱:意志不坚强。
久露:久遇。
干禄:求禄做官。
远游:枉道新安,故称远游。
诺:答应。
宿心:即宿愿,指隐居。
申写:舒展。
尘世的一切俗事从此完全抛却。
怀抱:心胸。
昭旷:开朗豁达。
外物:身外之事,即世事。
龙蠖:《易·系辞下》:“尺蠖之屈,以求信也;龙蛇之蛰,以存身也。
”
-
明月何皎皎,照我罗床帏。出自作品《明月何皎皎》,是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗通过皎皎明月抒发主人公的愁思。其主题有两种解读:一说塑造了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说刻画了一个独
-
晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。出自唐代杜牧的《紫薇花》晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。参考翻译翻译傍晚的秋露洗净了花枝,烂漫的花朵占尽了天时;春风桃李繁华早就不再,艳
-
开元十二年(724)秋,李白“仗剑去国,辞亲远游”,“发清溪”、“下渝州”,胸怀四方之志,离开蜀中,直奔长江中下游的楚地漫游,在渡荆门之际,写下此诗。"> 什么是升华的修辞手法与语句例子
[定义]把所写的具体的事物或现象提升为某种思想或精神的一种修辞手法。吴士文的《修辞格论析》不把升华作为辞格,而是作为辞规。">
-
碧空万里核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语碧空万里的详细解释、读音以及碧空万里的出处、成语典故等。
-
秋兴八首其一全文:玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。秋兴八首其一全文翻译:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、
-
二十七 代钱不言二十七 代钱不言 陈重,字景公,举孝廉,在郎署。有同郎署负息钱数十万,债主日至,请求无已,重乃密以钱代还。郎后觉知而厚辞谢之。重曰:“非我之为,当有同姓名者。”终不言惠。 【译文】
-
成语发音: 「sàng jìn tiān liáng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 丧:丧失;尽:全部;天良:良心。没有一点良心。形容坏人恶毒到了极点。 成语出
-
蔺相如完璧归赵论注音版 蔺lìn相xiàng如rú完wán璧bì归guī赵zhào论lùn 蔺lìn相xiàng如rú之zhī完wán璧bì , 人rén皆jiē称chēng之zhī 。 予yǔ未wè
-
公案小说和侠义小说的合流——《施公案》《施公案》,中国晚清小说,又称《施公案传》、《施案奇闻》、《百断奇观》,共8卷,97回。作者不详,大约由于其故事始于说书,后经文人加工整理敷演而成。约成书于乾隆、