临终诗
言多令事败,器漏苦不密。
河溃蚁孔端,山坏由猿穴。
涓涓江汉流,天窗通冥室。
谗邪害公正,浮云翳白日。
靡辞无忠诚,华繁竟不实。
人有两三心,安能合为一。
三人成市虎,浸渍解胶漆。
生存多所虑,长寝万事毕。
形式: 古风翻译
言语多了会导致事情失败,容器漏水是由于它不严密。河堤溃决从蚂蚁在堤上筑巢开始,山陵崩坏从猿猴逃散可以看出。
缓缓细流可汇成长江、汉水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。
说坏话和不正派会危害公正,漂浮的云彩能遮蔽住天空的太阳。
华丽的言辞不会有丝毫的诚意,外表华丽纷繁不会有实际的内容。
几个人有几条心,又怎能把它们合在一起。
三个人谎报市上有虎,听者也就信以为真;胶漆长期浸泡在水里,也会解脱掉的。
一个人活在世上,所忧虑的事情实在太多;只有长眠不醒,才会对万事毫无知觉。
注释
临终诗:临终之时所作的时,也叫绝命诗。言多令事败:孔融“坐上客常满,樽中酒不空”,常对宾客高谈阔论,并数与曹操争执(见《后汉书》本传),遂被曹操党羽郗虑罗织罪名下狱,此即所谓“言多令事败”也。
令,使。
“事败”,指被捕下狱。
器:用具,这里指容器。
苦:苦于。
不密:指容器的缝隙处相接不紧密。
河溃:河堤崩溃。
蚁孔:蚂蚁穴。
端:开头,引申为缘由。
坏:崩塌,倾倒。
涓涓:细水流动的样子。
天窗:屋顶上用以通风、采光的窗。
冥室:光线很暗的房间。
冥,昏暗。
谗邪:指喜搞谗诽邪行的人。
翳:遮蔽。
靡辞:华丽的言辞。
华:同“花”,花多而不结实,即华而不实。
竟:终。
两三心:三心二意,心不齐。
此谓人们对维护汉室不是忠贞不二。
安能合为一:《易·系辞上》:“二人同心,其利断金。
”此反其意而用之。
三人成市虎:谓集市内本来无虎,由于传说的人多,便令人信以为真。
此比喻说的人一多,就能使人认假为真。
浸渍(zì):浸泡。
解:溶解,分解。
胶漆:胶水和油漆。
虑:思虑,忧愁。
长寝:即长眠,指死亡。
-
草庐三顾核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语草庐三顾的详细解释、读音以及草庐三顾的出处、成语典故等。
-
赋有凌云称的解释?赋有凌云称的典故与出处 《史记·司马相如列传》:“天子既美子虚之
-
《鼓腹无所思朝起暮归眠渊明诗也以诗定韵为十诗 其四》翻译_赏析_作者滕岑
我居西山下,距城半里所。门前有雀罗,户内无阿堵。小园桃李空,数棱独苦苣。同心相过时,小摘为烹煮。
-
花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚重工,堕阶萦藓舞愁红。出自五代孙光宪的《浣溪沙·花渐凋疏不耐风》花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚重工,堕阶萦藓舞愁红。腻粉半沾金靥子,残香犹暖绣熏笼,蕙心无处与人同。参考翻译注释⑴
-
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
-
记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。出自宋代《临江仙·千里长安名利客》千里长安名利客,轻离轻散寻常。难禁三月好风光。满阶芳草绿,一片杏花香。记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。恨无
-
出自唐代姚伦的《感秋》 试向疏林望,方知节候殊。乱声千叶下,寒影一巢孤。不蔽秋天雁,惊飞夜月乌。霜风与春日,几度遣荣枯。
-
出自唐代韩琮的《兴平县野中得落星石移置县斋》 的的堕芊苍,茫茫不记年。几逢疑虎将,应逐犯牛仙。择地依兰畹,题诗间锦钱。何时成五色,却上女娲天。
-
成语发音: 「ēn tóng zài shēng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 恩:恩德。比喻恩情极大,像使自己再生一样。 成语出处: 刘流《烈火金刚》第17回
-
原文赏析: 知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。 汝阳三斗始朝天,道逢麯车口流涎,恨不移封向酒泉。 左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。 宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。 苏