戏为双松图歌
天下几人画古松,毕宏已老韦偃少。
绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。
两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。
白摧朽骨龙虎死,黑入太阴雷雨垂。
松根胡僧憩寂寞,庞眉皓首无住著。
偏袒右肩露双脚,叶里松子僧前落。
韦侯韦侯数相见,我有一匹好东绢。
重之不减锦绣段,已令拂拭光凌乱。
请公放笔为直干。
形式: 古风翻译
天下有几人精于画古松?毕宏已老韦偃还年轻。画成停笔便觉松梢长风起,满堂观者无不动容叹神奇。
两株古松暴裂着长满苔藓的皮,盘绕的高枝有如青铁交错而屈曲。
剥蚀的树干好像龙虎的白骨,阴森的树叶好像低垂的雷雨。
松很处一位西域僧人在静息,眉发斑白神情超脱无拘羁。
袒露右肩光着双脚,身前松子落满地。
韦侯啊韦侯尽快来相见,我有一匹好素绢。
其价不亚于锦绣缎,舒展时能把光影乱。
我已让人把它修饰得平展,请您挥笔画直干。
注释
韦偃:《历代名画记》“偃”作“鷃”,是唐代著名画家,本为京兆人,后寓居于蜀。毕宏:当时著名画家,善画古松奇石,天宝年间官为御史,后拜给事中。
绝笔:谓画成而搁笔。
长风起纤末:形容此画之笔力劲健,风格高举。
嗟:赞叹。
屈铁:比喻松枝弯曲而色黑如铁。
太阴:这里指阴森黑暗。
胡僧:西域僧人。
憩:休息。
庞眉皓首:长眉白头。
住著:佛教用语,即执著。
偏袒右肩:佛教徒身披袈裟,袒露右肩,以表示恭敬。
韦侯:即韦偃。
数:快。
东绢:四川盐亭县有鹅溪,县出绢,谓之鹅溪绢,亦名东绢。
锦绣段:精美的丝织品。
光凌乱:指素绢舒展时光影凌乱的样子。
直干:指树干挺拔的松树。
-
出自唐代王諲的《十五夜观灯》 暂得金吾夜,通看火树春。停车傍明月,走马入红尘。妓杂歌偏胜,场移舞更新。应须尽记取,说向不来人。
-
云南,滇国也。汉武帝时始置益州郡。蜀汉置云南郡。隋置昆州,唐仍之。后为南诏蒙氏所据,改鄯阐府。历郑、赵、杨三氏,至大理段氏,以高智升领鄯阐牧,遂世其地。元初,置鄯阐万户府。既改置中庆路,封子忽哥为云南
-
金秋时节,一位来敦煌采风的浙江书法家朋友,在宾馆简单洗漱后,顾不上去逛繁华的敦煌夜市,急着要去寻访久仰的“张芝墨池”,我只好主随客便了。我们出了宾馆,沿大街步行至党河大桥。一河碧水倒影着两岸琼楼,漫天
-
出自唐代萧祜的《游石堂观》 西山高高何所如,上有古昔真人居。嵌崖巨石自成室,其下磅礴含清虚。我来斯邑访遗迹,乃遇沈生耽载籍。沈生为政哀茕嫠,又能索隐探灵奇。欣然向我话佳境,与我崎岖到山顶。甘瓜剖绿出寒
-
资治通鉴·陈纪·陈纪十《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·陈纪·陈纪十文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起阏逢执徐,尽著雍涒滩,凡五年。长
-
万里秋光客兴赊,同人九日惜年华。出自清代《九日登高台寺》万里秋光客兴赊,同人九日惜年华。台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。对酒披襟形独放,凭风落帽笑谁加。诗成合座皆珠玉,归去迟迟满落霞。参考翻译注释①这
-
出自唐代蔡孚的《打球篇》 德阳宫北苑东头,云作高台月作楼。金锤玉蓥千金地,宝杖雕文七宝球。窦融一家三尚主,梁冀频封万户侯。容色由来荷恩顾,意气平生事侠游。共道用兵如断蔗,俱能走马入长楸。红鬣锦鬃风騄骥
-
文言文辞职信 导语:文言文是一种文化,那我们写出一篇关于文言文的辞职信呢?下面小编已经为大家准备好了。快点开来看看吧。 【篇一:文学类古文的辞职报告】领导、经理:
-
孟子名言精选之:修德篇(带翻译和出处) 孟子哲学思想的最高范畴是天。孟子继承了孔子的天命思想,剔除了其中残留的人格神的含义,把天想象成为具有道德属性的精神实体。他说:“诚者,天之道也。rdqu
-
出自唐代黄滔的《广州试越台怀古》 南越千年事,兴怀一旦来。歌钟非旧俗,烟月有层台。北望人何在,东流水不回。吹窗风杂瘴,沾槛雨经梅。壮气曾难揖,空名信可哀。不堪登览处,花落与花开。