入彭蠡湖口诗
客游倦水宿,风潮难具论。
洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。
乘月听哀狖,浥露馥芳荪。
春晚绿野秀,岩高白云屯。
千念集日夜,万感盈朝昏。
攀崖照石镜,牵叶入松门。
三江事多往,九派理空存。
灵物郄珍怪,异人秘精魂。
金膏灭明光,水碧辍流温。
徒作千里曲,弦绝念弥敦。
形式: 古风 押[元]韵翻译
早已厌倦了水上的长途旅行,因为风潮变幻不定,凶险难测,难以述说。波涛遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重雪浪。
在清朗的月光下,聆听两岸猿类凄婉的叫声;在湿润的夜露中,饱吸着芳草的馨香。
春末的原野上铺展着秀丽的绿色,高高的山岩上屯聚着一朵朵白云。
舟行江上,游览沿途景致,思绪万千;日日夜夜总是浮想联翩。
攀登悬崖,登上了浔阳城旁庐山之东的石镜山;牵萝扳叶,松门山顶。
关于大禹疏治三江的传说已成为往事,关于长江分成九派的玄理也难以推究明白。
江湖中的灵怪神异,因吝惜其珍怪之相,而秘藏其精神魂魄。
此江中有金膏、水碧,然都灭其明光,止其温润而不见。
我枉自弹奏了一曲《千里别鹤》,本想借此消忧,谁知曲罢却像商陵牧子一样,思念之情愈加强烈了。
注释
倦:厌倦 。水宿:栖住于水中的船上。
此句意谓厌倦了水上长途旅行。
具论:详细述说。
骤:急疾。
回合:聚合;汇合。
此言风浪拍打在洲岛上。
圻岸:曲岸。
崩奔:水流冲激堤岸而奔涌。
狖:长尾猿。
浥:湿。
馥:香气浓郁。
芳荪:香草名。
此句说露水沾在芳荪的叶子上,散发出浓郁的香气。
屯:聚集。
千念二句:各种感慨日夜缠绕在心头。
石镜、松门:山名,二山都近鄱阳湖口。
九派:浔阳的别称。
即今江西九江。
灵物:珍奇神异之物。
郄珍怪:惜其珍奇怪异之状。
秘精魂:隐藏其精神魂魄。
金膏:道教传说中的仙药。
灭明光:韬光而不显现。
水碧:玉的一种,又称碧玉。
辍:停止。
流温:指水玉温润。
千里曲:曲名,即《千里别鹤》曲。
弦绝:曲终。
-
我有甚罪过?你道我犯法违条,盗马离槽,和你性命似燎鸿毛 出自元代高文秀的《杂剧·刘玄德独赴襄阳会》 第一折(冲末刘备同赵云上,云)叠盖层层彻碧霞,织席编履作生涯。有人来问宗和祖,四百年前将相家。
-
出自唐代刘元淑的《杂曲歌辞。妾薄命》 自从离别守空闺,遥闻征战起云梯。夜夜愁君辽海外,年年弃妾渭桥西。阳春白日照空暖,紫燕衔花向庭满。彩鸾琴里怨声多,飞鹊镜前妆梳断。谁家夫婿不从征,应是渔阳别有情。莫
-
出自唐代卢仝的《喜逢郑三游山》 相逢之处花茸茸,石壁攒峰千万重。他日期君何处好,寒流石上一株松。
-
出自唐代来鹄的《圣政纪颂》 三皇不书,五帝不纪。有圣有神,风销日已。何教何师,生来死止。无典无法,顽肩奡比。三皇实作,五帝实治。成天造地,不昏不圯。言得非排,文得圣齿。表表如见者,莫若乎史。是知朴绳休
-
出自唐代李群玉的《题竹》 一顷含秋绿,森风十万竿。气吹朱夏转,声扫碧霄寒。
-
魏晋-曹植从军度函谷,驱马过西京。山岑高无极,泾渭扬浊清。壮哉帝王居,佳丽殊百城。员阙出浮云,承露槩泰清。皇佐扬天惠,四海无交兵。权家虽爱胜,全国为令名。君子在末位,不能歌德声。丁生怨在朝,王子欢自营
-
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 出自宋代林逋的《山园小梅·其一》众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,
-
斋前小山秽翳久矣家兄召工治之剪薙一新殊觉秀爽晚晴独坐诵王临川扫石出古色洗松纳空光之句因以为韵赋小诗十首(其五)
明-文徵明叠石不及寻,空棱势无极。客至两忘言,相对餐秀色。檐鸟窥人閒,人起鸟下食。形式: 古风押[职]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(820)首文徵明(明)成就不详经历原名壁(或作璧)。
-
奈南墙冷落,竹烟槐雨。出自宋代吴文英的《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》数日西风,打秋林枣熟,还催人去。瓜果夜深,斜河拟看星度。匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。绿水暂如许。奈
-
舜生在平阳西南数百里一个小小村落的农家中,他的体形有非常奇异的地方,他眼内瞳子都有两个,他的掌心纹路象个“褒”字,他脑球突出,眉骨隆起,头大而圆,面黑而方,口大可以容拳,龙颜面目角,取名