木兰花.春恨
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
形式: 词 词牌: 玉楼春翻译
在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少的人总是能轻易的抛弃送别之人登程远去。楼头传来的五更钟声惊醒了离人残梦,花底飘洒的三月春雨增添了心中的愁思。无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有那相思是没有尽头,永不停止。
注释
长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。
年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。
残梦:未做完的梦。
五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。
一寸:指愁肠。
还:已经。
千万缕:千丝万缕。
比喻离恨无穷。
-
成语发音: 「yǐ yī dāng shí 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 一个人可抵挡十个人。形容以少胜多;英勇善战。 成语出处: 《战国策 齐策一》:“一而当
-
【心往神驰】指一心向往 【纵横驰骋】东南西北不受阻挡地往来奔驰。形容英勇战斗 【心驰神往】心神奔向所向往的事物。形容一心向往 【背道而驰】比喻彼此的方向和目的完全相反 【心驰魏阙】指臣民心在朝
-
在城有一个赵小哥扬州奴,自从和俺两个拜为兄弟,他的勾当,都凭我两个,他无我两个,茶也不吃,饭也不吃
出自元代秦简夫的《杂剧·东堂老劝破家子弟》 楔子(冲末扮赵国器扶病引净扬州奴、旦儿翠哥上)(赵国器云)老夫姓赵,名国器,祖贯东平府人氏。因做商贾,到此扬州东门里牌楼巷居住。嫡亲的四口儿家属:浑家李氏,
-
出自先秦屈原的《离骚》 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫
-
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。 出自宋代王安石的《明妃曲二首》明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。归来却怪丹青手
-
成语发音: 「jū yí qì ,yǎng yí tǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指地位和环境可以改变人的气质,奉养可以改变人的体质。 成语出处: 先秦 孟
-
原文绮寮怨上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如
-
【原题】:林正甫察院出示送刘德修都运殿院诗并德修和章人事好乖置之勿复道也第一见倾盖如平昔而万里远别又不能一面得非皆有不偶然者存乎勉强继韵一写胸中磊块而结恋之怀又有诗所不能尽者
-
出自唐代李群玉的《赠人》 曾留宋玉旧衣裳,惹得巫山梦里香。云雨无情难管领,任他别嫁楚襄王。
-
[定义] 用具体的事物、景物将所要点明的情感、道理渲染、烘托出来,使其更具体、更形象的一种修辞方式。“点”即点明所要抒写的情感、道理;“染”即渲染、烘托,是对“点”的说明。">