寒食雨二首(其一)
自我来黄州,已过三寒食。
年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,两月秋萧瑟。
卧闻海棠花,泥污燕支雪。
暗中偷负去,夜半真有力。
何殊病少年,病起头已白。
春江欲入户,雨势来不已。
小屋如渔舟,濛濛水云里。
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
那知是寒食,但见乌衔纸。
君门深九重,坟墓在万里。
也拟哭途穷,死灰吹不起。
形式: 古风翻译
自从我来到黄州,已度过三个寒食时际。年年爱惜春光想将它挽留,春天自管自归去不容人惋惜。
今年又苦于连连阴雨,绵延两个月气候萧瑟一如秋季。
独卧在床听得雨打海棠,胭脂样花瓣像雪片凋落污泥。
造物主把艳丽的海棠偷偷背去,夜半的雨真有神力。
雨中海棠仿佛一位患病的少年,病愈时双鬓斑白已然老去。
春江暴涨仿佛要冲进门户,雨势凶猛袭来似乎没有穷已。
我的小屋宛如一叶渔舟,笼罩在濛濛水云里。
空空的厨房煮着些寒菜,潮湿的芦苇燃在破灶底。
哪还知道这一天竟然是寒食,却看见乌鸦衔来烧剩的纸币。
天子的宫门有九重,深远难以归去,祖上的坟茔遥隔万里不能吊祭。
我只想学阮籍作穷途痛哭,心头却似死灰并不想重新燃起。
注释
寒食:旧历清明节的前一天,是寒食节。燕支雪:指海棠花瓣。
“暗中”两句:《庄子·大宗师》:“藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣。
然夜半有力者负之而走,昧者不知也。
”这里用以喻海棠花谢,象是有力者夜半暗中负去。
何殊:何异。
不已:一作“未已”。
濛濛:雨迷茫的样子。
庖:厨房。
寒菜:原特指冬季之菜,此系泛指。
“那知”二句:是说见乌衔纸才知道今天是寒食节日。
见,一作“感”。
“君门”句:宋玉《九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。
”注曰:“君门深邃,不可至也。
”九重,指宫禁,极言其深远。
“坟墓”句:谓诗人祖坟在四川眉山,距黄州有万里之遥,欲吊不能。
“也拟”句:晋阮籍每走到一条路的尽头,就感慨的哭起来。
这里隐言拟学阮籍途穷之哭。
死灰:指上面“乌衔纸”的纸钱灰,隐用汉韩安国的话,《史记·韩长孺传》:“安国坐法抵罪,狱吏田甲辱安国,安国曰:‘死灰独不复燃乎?’田甲曰:‘燃则溺之!’”
-
出自元代佚名的《杂剧·孟德耀举案齐眉》 第一折(外扮孟府尹同老旦王夫人领家僮上。诗云)白发刁骚两鬓侵,老来灰却少年心。不思再请皇家俸,但得身安抵万金。老夫姓孟,双名从叔,祖居汴梁扶沟县人氏。嫡亲的三口
-
曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯县(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家[2-3]。三国中曹魏政权的缔造者,以汉天子的名义征讨四方
-
玉人初上木兰时。懒妆斜立澹春姿。出自宋代吴文英的《浣溪沙·题李中斋舟中梅屏》冰骨清寒瘦一枝。玉人初上木兰时。懒妆斜立澹春姿。月落溪穷清影在,日长春去画帘垂。五湖水色掩西施。参考翻译注释⑴浣溪沙:唐教坊
-
枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。 出自宋代秦观的《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。无一语
-
出自唐代郑澣的《和李德裕游汉州房公湖二首》 太尉留琴地,时移重可寻。徽弦一掩抑,风月助登临。荣驻青油骑,高张白雪音。祗言酬唱美,良史记王箴。静对烟波夕,犹思栋宇清。卧龙空有处,驯鸟独忘情。顾步襟期远,
-
成语发音: 「tōng gōng yì shì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 分工合作,互通有无,拿多余的换没有的。 成语出处: 先秦 孟轲《孟子 滕文公下》:
-
出自唐代鲍溶的《怀幽期》 清砧击霜天外发,楚僧期到石上月。寒峰深虚独绕尽,夜水浅急不可越。窅机冥智难思量,无尽性月如空王。眼界行处不著我,天花下来惟有香,我今胡为寄他乡。
-
出自宋代王义山的《乐语》 ◎寿崇节致语隆兴府万年介寿,星辰拱文母之尊;四海蒙恩,雨露宠周臣之宴。颂声交作,协气横流。与天同心,为民立命。以圣子承承继继,九州番臣;奉太后怡怡愉愉,亿载永久。宝册加徽称于
-
张明善讥张士德 原文 张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天
-
出自唐代石殷士的《日华川上动》 曙霞攒旭日,浮景弄晴川。晃曜层潭上,悠扬极浦前。岸高时拥媚,波远渐澄鲜。萍实空随浪,珠胎不照渊。早暄依曲渚,微动触轻涟。孰假咸池望,幽情得古篇。