初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏
初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏
译文:
邹忌身高八尺多,容貌美丽。有天早晨,他穿戴好衣服,照着镜子,问他的妻子:我同城北的徐公比,哪个更美?他妻子说:您美极了,徐公怎能比得上您呢?城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:我同徐公比,谁更美?妾说:徐公怎能比得上您呀?第二天,有客人从外边来,邹忌与他坐着聊天,他问客人:我和徐公谁美?客人说:徐公不如您美。又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,心想:我妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。
于是上朝拜见齐威王,说:我确实知道自己不如徐公美。我妻子偏爱我;我的妾害怕我;我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深哪!
齐威王说:好!就下了命令:所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批评。议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏也没什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。
重点字词:
1.邹忌讽齐王纳谏。讽:讽谏。纳:接受。2.邹忌修八尺有余。修:长,这里指高。有:又。
3.朝服衣冠,窥镜。朝:早晨。服:穿戴。窥:照。4.王之蔽甚矣:受蒙蔽。
5.明日,徐公来,孰视之。明日:第二天。孰:仔细。6.期年:满一年。
7.群臣吏民能面刺寡人过者:当面指责。8.忌不自信,而复问其妾:又一次。
9.时时而间进。时时:不时,有时候。间:偶然。进:进谏。
10.吾妻之美我者,私我也。美:认为······美。私:偏爱。
11.谤讥于市朝。谤:公开指责别人的过错。讥:谏。市朝:公共场所。
重点语句翻译:
1.我孰与城北徐公美?
译:我同城北徐公相比哪个更美丽?
2.城北徐公,齐国之美丽者也。
译:城北的.徐公,是齐国的美男子。
3.徐公何能及君也?
译:徐公怎么能比得上你呢?
4.明日,徐公来,孰视之,自以为不如。
译:第二天,徐公来了,(邹忌)仔细地看徐公,自认为不如徐公美丽。
5.臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。
译:我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,都认为我比徐公美。
6.群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。
译:所有的大臣、官吏、百姓能够当面指出我的过失的人,给予上等奖赏。
7.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
译:能在公共场所指责我,传到我的耳中来的,给予下等奖赏。
8.令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。译:旨令刚下达,大臣们都来朝廷进谏,宫门口和院子里就像集市一样,几个月之后,常常断续有人来进言规劝,满一年后,即使有人想进言,也没有什么可进谏的了。
理解性默写:
1.邹忌与徐公比美的前提是:邹忌修八尺有余,形貌昳丽。
2.表现邹忌有自知之明的句子是:孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
3.邹忌与徐公比美时不自信的原因是:城北徐公,齐国之美丽者也。
4.邹忌从妻妾客人的回答中受到启发的句子是:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
5.邹忌推断出齐威王受蒙蔽的句子是:宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。
6.齐威王采取的纳谏措施是:群臣吏民能面刺寡人过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
7.威王广开言路后出现了门庭若市(成语)的局面,而无可进者后,会出现门可罗雀(成语)的场景。
-
脑筋急转弯题目:鱼头和鱼尾什么时候会碰面? 脑筋急转弯解析:一条活鱼在正常情况下,头尾是不会见面的,只有在死后,被做成一道美味的菜肴时,鱼头和鱼尾才会同时出现在盘子里。
-
梦见更换衣服,会努力探听别人的秘密,从中捞到好处。梦见别人更换衣服,仇人会知道自己的秘密,向自己发动突然袭击。梦见没有认出换了装的朋友,会敌友不分。
-
赵普文言文翻译简单 《赵普》是一篇简单的文言文,分享了《赵普》的简单翻译及阅读练习,欢迎阅读! 赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与
-
吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“不探虎穴,安得虎子?”
-
虽然秦桧是臭名昭著,然而其后人高中状元,路过岳飞墓前时留下的这2句诗,也表达了他对奸臣卖国贼的憎恶之情。
-
姚文燮,安徽桐城人。顺治十六年进士,授福建建宁府推官。建宁俗号犷悍,以睚眦仇杀者案山积,文燮片言立剖,未数月囹圄为空。有方秘者,杀方飞熊,前令已谳定大辟。文燮鞫得飞熊初为盗,尝
-
文言文原文翻译 文言文原文翻译有哪些呢?下面是小编为大家收集的资料,欢迎阅读哦。 文言文原文翻译 文言文《以柔克刚》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【原
-
语义说明:比喻为不存在的事情枉自惊疑恐惧。 使用类别:用在「惊惧恐慌」的表述上。 杯弓蛇影造句: 01、她敏感得很,常杯弓蛇影,疑东疑西。 02、你别吓他,小心他杯弓蛇影会真以
-
·梦见鸭子摇摆行走——人际关系运将转好。原来始终有隔阂的同学,忽然转变,开始和你亲密交往。·梦见兔子在原野奔跑——谈情说爱的机会到了。发生的地点可能是冷饮店、书店等场所。·梦见老鼠被猫捉住——抽
-
管晏列传文言文翻译 《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。以下是管晏列传文言文翻译,