满庭芳
香叆雕盘,寒生冰箸,画堂别是风光。主人情重,开宴出红妆。腻玉圆搓素颈,藕丝嫩、新织仙裳。双歌罢,虚檐转月,余韵尚悠扬。
人间,何处有,司空见惯,应谓寻常。坐中有狂客,恼乱愁肠。报道金钗坠也,十指露、春笋纤长。亲曾见,全胜宋玉,想像赋高唐。
形式: 词 词牌: 满庭芳 押[阳]韵翻译
香烟缭绕升出于雕镂的彩盘,寒气从冰柱中生发出来,画堂里别有一般风光。主人情意重,设宴席还请出美女。歌女的颈项洁白圆润,似用软玉搓捏而成,藕丝般的裙子如仙女的新织的衣裳。几首歌唱完,月亮已转过凌空的房檐,余音还悠扬不绝。这歌声,人间哪里去找,那些司空见惯的女伶,实在也太寻常了。在座的狂放的客人,心绪缭乱。歌女说金钗落了地,正要捡,十指露出来,如春笋般细长。我亲自看见了,比《高唐赋》里还要美的人。
注释
香叆雕盘:指香烟缭绕升出于雕镂的彩盘。香,指烧香冒出的香烟。
瑗,香烟缭绕袅袅升腾,有如云雾霭霭。
雕盘,雕镂彩釉的烟盘。
寒生冰箸:寒气从冰柱中生发出来。
冰箸,指屋檐上滴水冻结的冰柱。
亦称冰条。
箸,筷子。
红妆:陪酒侍宴的歌女。
藕丝:彩色名。
虚檐转月:月光悄悄地从静寂的屋檐转照下来。
指时间已久。
司空见惯:谓事之常见者。
狂客:此指作者自己。
言被歌女美貌艺伎着迷得发狂的人。
春笋:形容歌女的十指尖尖,像春笋初发般媚入。
宋玉:战国时楚国的辞赋家,或称屈原之弟子,曾事顷襄王。
作《高唐赋》,描写了一个妙丽的巫山神女。
-
《杞人忧天》文言文及翻译 《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。以下是小编整理的《杞人忧天》文言文及翻译,欢迎阅读。 《杞人忧天》原文: 杞国有人忧天
-
成语发音: 「huáng fā dài bèi 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 见“黄发台背”。 成语出处: 唐·李德裕《上尊号玉册文(会昌二年奉敕撰)》:“于是
-
成语发音: 「kàng lì qíng shēn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 伉俪:夫妻,配偶。夫妻之间的感情深厚。 成语出处: 明·沈得符《万历野获编》:“
-
桓荣勤学不倦注音版 桓huán荣róng勤qín学xué不bù倦juàn 桓huán荣róng初chū遭zāo仓cāng卒zú , 与yǔ族zú人rén桓huán元yuán卿qīng同tóng饥jī厄
-
摧心剖肝核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语摧心剖肝的详细解释、读音以及摧心剖肝的出处、成语典故等。
-
出自唐代慧净的《杂言(一作义净诗)》 观化祇山顶,流睇古王城。万载池犹洁,千年苑尚清。仿佛影坚路,摧残广胁楹。七宝仙台亡旧迹,四彩天花绝雨声。声华日以远,自恨生何晚。既伤火宅眩中门,还嗟宝渚迷长坂。步
-
“对酒忆贺监其二拼音版李白翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。对酒忆贺监其二拼音版《 对duì酒jiǔ忆yì贺hè监jiān其qí二èr 》唐táng · 李lǐ白bái狂kuáng客kè归guī四
-
【落落大方解释】形容人的举止自然,不拘束呆板,也不装腔作势。 【落落大方造句】 ①这姑娘虽然是从农村来的,但言谈举止都很有分寸,落落大方。 ②那女孩一上台就落落大方地向大家鞠了个躬,然
-
“京派”和“海派”去年春天,京派大师曾经大大地奚落了一顿海派小丑,海派小丑也曾经小小地回敬了几手,但不多久,就完了。文滩上的风波,总是容易起,容易完,倘使不容易完,也真的不便当。我也曾经略略地赶了一下
-
苏武慢①雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处 "> 查看更多