久而俱化文言文字翻译
久而俱化文言文字翻译
《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事。下面是小编整理的久而俱化文言文字翻译,欢迎查看。
《久而俱化》原文:
天生万物,久而与之俱化,固其理焉,无间于有情无情,有知无知也。予尝雁鹅同饲,初时两下不相宾接,见则东西分背,虽一盆饲谷,不肯并啜。如是五日,渐复相就,逾旬之后,怡然同群,但形体有大小,而色泽飞鸣则一。久之,雁不自知为雁,鹅不自知为鹅,宛如同巢而生者,与之俱化,于是验焉。-《容斋随笔》
《久而俱化》译文:
天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。无论是有情感的还是无情感的,有知觉的还是无知觉的`,都是如此。我曾经得到过一对大雁,非常温顺可爱,把它们放到园内也不远飞。没有多久,其中一只死去,另一只孤独无依。我想白鹅和它的颜色相同,二者性情也相似,于是就找来一只白鹅来与它作伴。开始的时候,两下根本不相理睬,一遇见,就各奔东西,相对而立。虽然同在一个盆里也不在一起进食。五天以后,它们开始相互接触,十天过后,它们就象与自己的同类在一起一样,十分快活。但是它们的体形一个大一个小,其它如颜色、能飞、会叫都是一样的。时间长了,大雁不知道自己是雁,鹅也不知道自己是鹅了,就好象是在一个巢里出生的那样亲密。世间万物久而久之都会发生变化,于此可以得到验证。
注释
(1)衢(qú):指衢州。
(2)扰:顺服。
(3)块:孤独。
(4)俦:伴侣
(5)禄东赞:吐蕃酋长。
(6)被:遍及。
(7)予:我。
(8)未几:不久。
(9)念:想到。
(10)陨:死亡。
(11)东西分背:背对着,一个向东,一个向西。
(12)啜:吃。
(13)如是:像这样。
(14)渐复:又渐渐。
(15)相就:互相靠近。就:靠近。
(16)旬:十天。
(17)怡然:高兴的样子。
(18)验:应验。
(18)盖:原来。
-
脑筋急转弯题目:什么东西像老鼠,不见走,只会蹦? 脑筋急转弯解析:它是一种动物,短尾,长耳,头部略像鼠,上嘴唇中间裂开,尾短而向上翘,后腿比前腿稍长,善于跳跃,跑得很快,并且可
-
《五人墓碑记》翻译 《五人墓碑记》是张溥的一部作品。下面是小编为大家带来的《五人墓碑记》翻译,欢迎阅读。 《五人墓碑记》 作者: 张溥 五人者,盖当蓼洲周公之
-
脑筋急转弯题目:什么钉子最遭人厌? 脑筋急转弯解析:有一种钉子并非实物,而是一种比喻,所谓的“眼中钉”,它比喻心中最厌恶、最痛恨的人。 脑筋急转弯答案:
-
一、 语义说明:形容政治清明,德泽风行。 使用类别:用在「民心归顺」的表述上。 近悦远来造句:01古代思想家们认为唯有施行仁政,才能让百姓近悦远来,诚心顺服。 02一个国家如果能让人近悦远来,则观光业
-
《陋室铭》原文及赏析 《陋室铭》这篇文章托物言志,以此阐明作者的隐居生活态度是安贫乐道和人生观的价值。下面是小编为大家整理了《陋室铭》原文及赏析,希望能帮到大家!
-
刘备纳贤 初,涿郡刘备,中山靖王之后也。少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志、少语言,喜怒不形于色。尝与公孙瓒同师事卢植,由是往依瓒。瓒使备与田楷徇
-
出自盛唐诗人李白的《长相思》 【其一】 长相思,在长安。 络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。 美人如花隔云端。 上有青冥之长天,
-
何梅谷之妻 原文 何梅谷,鄱(pó)阳人也。其妻垂老,好佛事,自晨至夕,必口念“观音菩萨”千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,勿止又恐贻笑士人。进退狼狈。一日,
-
兼听则明,偏信则暗。 [译文]广泛地听取意见,就会明白清醒;只听信一面之词就会糊里糊涂。 [出典]北宋司马光《资治通鉴》 注: 1、[原文] 上问魏徵曰:“人主何为
-
文言文犬负米救主及翻译 犬负米救主是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。文言文犬负米救主及翻译,我们来看看下文。 原文 杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在