向敏中受命文言文翻译
向敏中受命文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的'口语为基础而形成的书面语。以下是小编整理的向敏中受命文言文翻译,欢迎阅读!
原文:
真宗皇帝时,向文简拜右仆射(yè)。麻下日,李昌武为翰林学士,当对。上谓之曰:“朕自即位以来,未尝除仆射。今日以命敏中,此殊命也,敏中应甚喜。”对曰:“臣今自早候对,亦未知宣麻,不知敏中何如。”上曰:“敏中门下,今日贺客必多。卿往观之,明日却对来,勿言朕意也。”昌武候丞相归,乃往见。丞相方谢客,门阑悄无一人。昌武与向亲近,径入见之。徐贺曰:“今日闻降麻,士大夫莫不欢慰,朝野相庆。”公但唯唯。又曰:“自上即位,未尝除端揆,此非常之命。自非勋德隆重,眷倚殊越,何以至此?”公复唯唯,终未测其意。又力陈前世为仆射者勋劳德业之盛、礼命之重,公亦唯唯,卒无一言。既退,复使人至庖厨中,问今日有无亲戚宾客饮食宴会,亦寂无一人。明日再对,上问:“昨日见敏中否?”对曰:“见之。”“敏中之意何如?”乃具以所见对。上笑曰:“向敏中大耐官职。”
译文:
真宗皇帝时,向敏中被封为右仆射,任命诏书下达的那天,李宗谔是翰林学士,应诏答对。皇上对他说:“我从即位以来,不曾封过仆射,现在授给向敏中,这是特殊的任命,向敏中应该非常高兴。”李宗谔回答说:“臣下今天早晨等候应诏答对,也不知道宣布任命诏书的情形,不知道向敏中怎么样。”皇上说:“向敏中家中今天宾客一定很多,你去看看,明天再来报告,不要说是我的意思。”李宗谔等到丞相回去,才去见他,丞相刚刚辞谢客人,家门口静悄悄地没有一个人。李宗谔与向敏中是亲家,就径直进去见他,不慌不忙地祝贺说:“今天听说下达任命招书,士大夫没有不欢喜宽慰的,朝廷上下都互相庆贺。”向敏中只是应而不置可否。李宗谔又说:“从皇上即位以来,不曾授予相位,这是皇上的特殊任命,要不是你功高德隆,对你异常爱护和倚重,哪里会到这个程度。”向敏中还是应而不置可否,李宗谔终于没有揣测到他的心意。李宗谔又极力地叙述前代任仆射的人功勋品德的高大,皇上提升任命的隆重,向敏中也是应而不置可否,终于不说一句话。李宗谔出去后,又派人到厨房里,打听今天有没有亲戚宾客的吃喝宴会,也是静寂没有一人。第二天应诏答对,皇上问:“昨天你见到向敏中了吗?”回答说:“见到了。”皇上又问:“向敏中的情绪怎么样?”李宗谔就把自己见到的情况一一回答。皇上笑着说:“向敏中特别耐受得官职啊。”
-
锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。 [译文]锄禾锄到炎热的中午,汗珠滴进禾下的土地。谁知道碗中的米饭,粒粒都来自辛勤和劳苦。 [出典]李绅《悯农诗》 注:
-
【甲】 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣, 臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境
-
脑筋急转弯题目:什么人进棺材死不瞑目? 脑筋急转弯解析:木偶是用木头雕刻的人像或者形似其他生物的小东西,大大的眼睛,夸张的嘴巴造型,脸部表情十分丰富,就是躺在棺材里面也不会闭上眼睛
-
游媚笔泉记 姚 鼐 桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横①若不可径。龙溪曲流,出乎其间。 以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声然。
-
高中文言文古今异义字 在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的
-
为君歌岁寒亭子,无烦洲畔鹦鹉。江山胜概风霜地,要近鲁东家祝丘壑趣。应素爱、昂霄老柏孤松树。登高作赋。想白云阳春,碧云日暮,别有倚楼处。金闺彦,尚忆西清接武。年来乔木如许。团茅时复羲皇上,我醉欲眠卿去
-
【粗枝大叶解释】原指简略或概括。现指做事粗糙,不细致,不认真。 【粗枝大叶造句】 ①他没有深入下去调查研究,只是粗枝大叶地问了一下事情的经过情况,就回来了。 ②对人民的来信来访要认真对
-
祖逖闻鸡起舞 范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿①,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。 及渡江,左丞相睿②以为军谘祭酒。逖居京口,纠合
-
少年读书目力耗,老怯灯光睡常早。一阳来复夜正长,城上鼓声寒考考。老僧劝我习禅定,跏趺正坐推不倒。一心无著徐自静,六尘消尽何曾扫。湛然已似须陀洹,久尔不负瞿昙老。回看尘劳但微笑,欲度群迷先自了。平生误与
-
赵南星,字梦白,高邑人。万历二年进士。除汝宁推官+、治行廉平,稍迁户部主事。 二十一年大计京官,与尚书孙鑨秉公澄汰。首黜所亲都给事中王三余及鑨甥文选员外郎吕胤昌,其附丽政