欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

与王介甫第一书的文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:25:49阅读:982

与王介甫第一书的文言文翻译

  与王介甫第一书为一篇文言文,为北宋文学家曾巩所写。与王介甫第一书的文言文翻译,欢迎阅读。

  与王介甫第一书

  【宋】曾巩

  巩启:

  近托彦弼、黄九各奉书,当致矣。巩至金陵后,自宣化渡江来滁上,见欧阳先生,住且二十日。今从泗上出,及舟船侍从以西。欧公悉见足下之文,爱叹诵写,不胜其勤。间以王回文示之亦以书来言此人文字可惊世所无有。盖古之学者有或气力不足动人,使如此文字,不光耀于世,吾徒可耻也。其重之如此。又尝编《文林》者,悉时人之文佳者,此文与足下文多编入矣。至此论人事甚重,恨不与足下共讲评之,其恨无量,虽欧公亦然也。欧公甚欲一见足下,能作一来计否?胸中事万万,非面不可道。

  巩此行至春,方应得至京师也。时乞寓书慰区区,疾病尚如黄九见时,未知竟何如也。心中有与足下论者,想虽未相见,足下之心潜有同者矣。欧公更欲足下少开廓其文,勿用造语及摸拟前人,请相度示及。欧云:孟韩文虽高,不必似之也,取其自然耳。余俟到京作书去,不宣。

  巩再拜。

  (选自《曾巩集·卷十六》,略有删改)

  【注释】

  ①王介甫:即王安石。下文中的王回是其好友。

  ②区区:自称的谦词。

  ③潜:藏。

  ④开廓:开阔,扩大。

  ⑤相(xiàng)度示及:意思是选择适度,表达思想就行。

  译文:

  曾巩说:最近托付彦弼、黄九各自带信给您,应当收到了.

  我到金陵之后,从宣化(州)渡过长江来到滁州,拜见欧阳先生,住了将近二十天.现从泗水逆流而上,与舟船侍从再向西走.

  欧公全部看了您的文章,喜爱、感叹、朗读、抄写,他的劳苦说不完.我又抽空把王回、王向的文章给他看,欧公也写信来,说这两人的文章叫人惊叹,世上没有看到过.可能古代的学者有这样文章,然而气势和才华不足以感动人.

  假使像这样的文章,不在当代让它辉煌一下,我们可要感到羞耻啊!他重视这些文章到这种地步.

  又曾经编《文林》,全部是现代人的'佳作.王回、王向的文章和您的文章,多半已经编入了.到滁州与欧公关于人事的议论很多,遗憾没有能跟您一起评论,那遗憾没有办法估量,即使欧公也是这样想.欧公很想见您一面,能作来一次的打算不能? 心中的事很多,不见面不可以说.

  我这次的行程,到春天才可能到京城.那时望您来信使我安心,我的病还跟黄九见我时一样,不知究竟会怎么样.我心中有要跟您讨论的事,想来即使没有相见,您的心藏着的想法,有跟我相同的地方.欧公更想您把文章稍稍扩展一些,不要用生造的词语和依样仿效前人的写法,请选择适度,表达思想就行.欧阳公说:孟子、韩愈的文章虽然高妙,但不必像他们那样写,取其自然罢了.余下的事,等到京城后写信告你.言不尽意,暂时停笔.曾巩两次拜谢.

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦到素食会是什么预兆

    梦见素食,得此梦,情感顺利,可有他人真诚相待,为人圆滑,做事有恒久之毅力,则事业中更可有所提升之征兆,应多听取他人之建议,凡事不可刚愎自用。如做此梦,近期与长辈间争执之迹象,生活多有不顺之事,如有与他

  • 《资治通鉴·长平之战》“秦数败赵兵,廉颇坚壁不出”阅读答案及翻译

    秦数败赵兵,廉颇坚壁不出。赵王以颇失亡多而更怯不战,怒,数让之。应侯又使人行千金于赵为反间,曰:“秦之所畏,独畏马服君(赵奢)之子赵括为将耳!廉颇易与,且降矣!”赵王遂以赵

  • 《徙木偾表》文言文阅读答案及原文翻译

    徙木偾表 商鞅变秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,辄予金,乃下令。吴起治西河欲谕其信于民夜置表于南门之外,令于邑中曰:“有人能偾表者,仕之长大夫。&

  • “英字季齐,南阳鲁阳人也”阅读答案及原文翻译

    英字季齐,南阳鲁阳人也。少受业三辅,兼明五经。隐于壶山之阳,受业者四方而至。州郡前后礼请不应;公卿举其贤良方正有道,皆不行。安帝初,征为博士。至建光元年,复诏公车赐策书,征英及

  • 下里巴人造句五则

    语义说明:后泛指通俗的文学艺术。 使用类别:用在「通俗艺术」的表述上。 下里巴人造句:01为了追求收视率,电视臺大多製作下里巴人的戏剧节目。 02这位自负的艺术家,总是认为下里巴人的通俗趣味是不可取的

  • 曾巩《西亭》全诗赏析

    团扇频挥到此亭,他乡愁坐思冥冥。空羞避俗无高节,转觉逢人恶独醒。岁月淹留随日老,乾坤狼狈几时宁。欲知事事今何似,万里波涛一点萍。

  • 汗牛充栋造句八则

    语义说明:形容书籍极多。 使用类别:用在「数量繁多」的表述上。 汗牛充栋造句:01你的藏书这么多,可说是汗牛充栋了。 02国家图书馆的藏书汗牛充栋,是研究者的宝库。 03从汗牛充栋的古籍中,找出所需要

  • 双调·沉醉东风 渔夫-白朴的元曲原文注释及翻译赏析

    双调·沉醉东风渔夫-白朴 黄芦①岸白苹渡口,绿柳堤红蓼②滩头。虽无刎颈交③,却有忘机友④,点⑤秋江白鹭沙鸥。傲杀⑥人间万户侯,不识字烟波钓叟⑦。 【注释】 选自隋树森编《全

  • 岳阳楼记的文言文翻译

    岳阳楼记的文言文翻译   《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。下面是小编为你带来的岳阳楼记

  • 韩琦大度原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    韩琦大度 【原文】 韩魏公①在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答③之,尤为宝玩。乃开醇④召漕使⑤显官,特设一卓⑥,覆以绣衣,致玉盏其上,且将

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6