盗牛文言文翻译
盗牛文言文翻译
同学们有读过盗牛这篇文言文吗?以下是小编精心整理的盗牛文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《盗牛》原文
有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:"汝何事?"答云:"晦气撞出来的。"问:"晦气何能自来?"曰:"适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。"问曰:"然则罪何至尔?"复对曰:"绳头还有一小牛。"问者愕然。
时国中有盗牛者,牛主得之。盗者曰:"我邂逅迷惑,从今以后将为改过。子既已赦宥,幸无使王烈闻之。"人有以告烈者,烈以布一端遗之。或问:"此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?"烈曰:"昔秦穆公,人盗其骏马食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,则善心将生,故与布劝为善也。"
译文
有个偷了牛被抓的人,他的朋友探望他并且问他:"你因为什么事被抓?"他回答说:"晦气碰出来的.。"熟人问:"你的晦气怎么能自己来呢?"他说:"我正好在街上散步,看到地上有一条草绳,认为它有用处,于是把它捡起来了。"熟人问道:"既然这样,那么你有什么罪呢?"他又答道:"绳头上还拴着一只小牛!"于是问的人露出一脸惊讶的神情。
当时,国都中有一个偷牛的人,牛的主人抓到他。偷牛的人说:"我遇到牛一时被利欲迷惑,从今后将改正,您既然宽恕了我,希望不要让国君烈王知道这件事。"有人把这件事告诉了烈王,烈王把一匹布赠给了盗牛者。有人说:"这个人已经做了盗贼,害怕你知道,你反而给他布,为什么?"烈王说:"以前的秦穆公,有人偷了他的骏马把马吃了,秦穆公却赐给他们酒。偷马的人不吝惜生命,来解救秦穆公的灾难,现在这个偷牛的人能够悔过,害怕我知道,这是有羞耻之心,是善心将要产生了,所以给他布劝他做善事。"
注释
1、者:……的人。
2、拘:拘留。
3、盗:偷。
4、过:探访。
5、何:发生......事情;怎么。
6、适:正巧,恰巧,适逢。与方同意。
7、信步:随意走走。信还有书信,真实,守信用的意思。
8、以为:认为。也有和现在以为一样的意思
9、遂:于是,就。
10、然则:既然这样,那么。
11、复:再,又。
12、对:回答。
13、愕然:吃惊的样子。
14、临:将要。
15、云:说。
-
钱易字希白。始,父倧嗣吴越王,为大将胡进思所废,而立其弟俶。俶归朝,群从悉补官,易与兄昆不见录,遂刻志读书。易年十七,举进士,试崇政殿,三篇,日未中而就。言者恶其轻俊,特罢之。然自
-
江革传文言文翻译 江革,字休映,济阳考城人。故里在今民权县程庄镇江集村,为南朝宋齐间士族的名流,南朝才子江淹之族侄。下面是小编分享给大家的`江革传文言文翻译,希望对大家
-
语义说明:形容惊吓过度而心不能自主。 使用类别:用在「惊惧恐慌」、「心神不定」的表述上。 魂不附体造句:01突然发生地震,天摇地动的,每个人都吓得魂不附体。 02小明最胆小了,常被树的影子吓得魂不附体
-
白朴《仙吕·寄生草·饮》 长醉后方何碍,不醒时有甚思②。糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志③。不达时皆笑屈原非④,但知音尽说陶潜是⑤。 注释: ①饮:本曲一说
-
箫声咽, 秦娥梦断秦楼月。 秦楼月,年年柳色, 灞陵伤别。 乐游原上清秋节, 咸阳古道音尘绝。 音尘绝,西风残照, 汉家陵阙。 【赏析】 此首
-
包拯未曾当宰相 传统戏中,包公经常被称为“包相爷”,其实包拯从来都没有做过宰相。 在中国古代政治体制中,宰相制度居于核心地位,是联结政治制度各部分的中心环节。从宰相制度的兴废
-
湖州长史苏君墓志铭 故湖州长史苏君,有贤妻杜氏,自君之丧,布衣蔬食。居数岁,提君之孤子,敛其平生文章,走南京,号泣于其父曰:“吾夫屈于生,犹可伸于死。”其父太子太师以告
-
“则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏”阅读答案及翻译
则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏。润州刺史窦孝谌妻庞氏,为其奴所告夜醮,敕御史薛季旭推之,季旭言其诅咒,草状以闻,先于玉阶涕泣不自胜,曰:“庞氏事状,臣子所不忍言。&rd
-
临江仙·赠丁玲 作者:毛泽东 壁上红旗飘落照, 西风漫卷孤城。 保安人物一时新。 洞中开宴会, 招待出牢人。 纤笔一枝谁与似? 三千毛瑟精兵
-
一片冰心在玉壶的前一句是洛阳亲友如相问 “洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶出自王昌龄的诗《芙蓉楼送辛渐》 芙蓉楼送辛渐 【唐】王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。