欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

文言文《夸父逐日》译文及注释

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:04:57阅读:736

文言文《夸父逐日》译文及注释

  夸父是位神奇的人物,他是一位善于奔跑的`巨人,与太阳“逐走”。 下面小编为大家带来了文言文《夸父逐日》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  译文

  夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

  注释1、逐走:竞跑,赛跑。

  2、逐:竞争。走:跑。

  3、入日:追赶到太阳落下的地方。

  4、欲得饮:想要喝水解渴。

  5、河、渭:即黄河,渭水。

  6、北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

  7、道渴而死:半路上因口渴而死。

  8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

  9、未至:没有赶到。

  10、渴:感到口渴。

  11、弃:遗弃。

  12、为:成为。

  13、逐日:追逐太阳。

  14、于:到。(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)

  15、大泽:大湖。

  16、足:够。(因为足的意思等同于够,所以 足够:同义复合词)

  词语活用

  北饮大泽

  北:名词作状语,向北。

  道渴而死

  道:名词作状语,在半路上。

  古今异义

  ①夸父与日逐走

  走:古义:跑。今义:行走。

  ②饮于河渭

  河:古义:指黄河。 今义:泛指所有河流。

  一词多义

  饮:

  ①欲得饮 饮:名词,饮食,食物和水。

  ②饮于河、渭饮: 动词,喝。

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 商业开业对联大全 货畅其流通四海;誉取于信达三江

      上联:财如晓日腾云起; 下联:利似春潮带雨来。 上联:五湖寄迹陶公业; 下联:四海交游晏子风。 上联:友以义交情可久; 下联:财从公取利方长。 上联:货畅其流通四海; 下联:誉取于

    • “朱博字子元,杜陵人也”阅读答案及原文翻译

      朱博字子元,杜陵人也。家贫,少时给事县为亭长,稍迁为功曹,伉侠好交。是时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸以公卿子著材知名,博皆友之矣。陈咸为御史中丞,坐漏泄省中语下狱。

    • 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低:杜甫《 江畔独步寻花》赏析

      江畔独步寻花 唐杜甫 黄四娘家花满蹊, 千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼。 [作者简介] 杜甫(712~770)唐代诗人。字子美。祖籍襄阳(今

    • 庄生晓梦迷蝴蝶:全文出处作者注释翻译赏析

      锦瑟李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 赏析:

    • 不绝如缕造句六则

      【不绝如缕解释】只有一根细线连系着,差一点要断了。形容事情非常危急,如同将断的一根细线。后也形容声音细微。绝:断。缕:细线。 【不绝如缕造句】 ①老皇帝病危,皇太子之间勾心斗角,朝廷上下一

    • 《宋史·潘良贵传》原文及翻译

      潘良贵,字子残,婺州金华人。以上舍释褐为辟雍博士,迁秘书郎。时宰相蔡京方以爵禄钩知名士,良贵屹然特立,亲故数为京致愿交意,良贵正色谢绝。靖康元年,钦宗问孰可秉钧轴者,良贵极言:“何、唐等四人不可用

    • 记寻大龙湫瀑布(清)方苞

      八月望前一日,入雁荡,按图记以求名迹。则芜没者十之七矣。访于众僧,咸曰[1]:“其始闢者皆畸人也[2]。庸者继之,或摽田宅以便其私[3],不则苦幽寂去而之他[4],故蹊径可寻者希。”[5]过华严[6]

    • 朱仕绣《溪音》序“杨林溪水出百丈岭”阅读答案及原文翻译

      《溪音》序 [清]朱仕绣 杨林溪水出百丈岭。岭界于南丰、建宁二邑。水初出,小泉也。南迤十里,合众流,溪品扼之,水始怒,轰豗日夜,或作霹雳声。人立溪上,恒惴憟。稍南益夷,临溪居人亦

    • 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知:全诗出处作者及翻译赏析

      春江水暖鸭先知的前一句是竹外桃花三两枝全诗及翻译赏析 出自苏轼的古诗《惠崇春江晚景》 惠崇《春江晚景》 宋苏轼 竹外桃花三两枝, 春江水暖鸭先知。 篓(loac

    • 关汉卿《【南吕】四块玉 别情》全诗赏析

      自送别,心难舍,一点相思几时绝。凭阑袖拂扬花雪:溪又斜,山又遮,人去也。 作品赏析【注释】:[写作背景]这首小令是在女子送别情人后,凭栏望远相思企盼时的深情表露。[注解]杨花雪:像雪一般的杨花。[译文

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6