丧家狗文言文翻译
丧家狗文言文翻译
丧家狗指无家可归的狗。比喻失去倚仗,无处投奔的人。下面小编为大家带来了丧家狗文言文翻译,欢迎阅读。
原文
“孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人或谓子贡曰:‘东门有人,其颊似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自腰以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。’子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:‘形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!’
译文
孔子到郑国去,和学生们走散了。孔子独自站在郭东门。有个郑国人对子贡说:“东门口有个人。他的额头像尧,他的后颈像皋陶,他的肩膀像子产,但是腰部以下不到大禹的三寸,憔悴颓废得像失去主人的'狗。”子贡将实际情况告诉了孔子。孔子欣然笑了,说:“形容我的样子,是细枝末节的小事。然而说我像失去主人的狗,确实是这样啊!确实是这样啊!
【相关阅读】
文言文的翻译方法:
1、保留法:
即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。
2、加字法:
即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。
3、解释法:
即对某个词怎么解释就怎么翻译。
4、转述法:
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。
5、改写法:
即将文言文中习惯用语改译为现代说法。
6、补充法:
即先补上文言句中的省略成分,然后再翻译。
7、调序法:
即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾主前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。
-
牡丹 薛涛 去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。 常恐便同巫峡散,因何重有武陵期? 传情每向馨香得,不语还应彼此知。 只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。 赏析:
-
与陈给事书 韩愈 【原文】 愈再拜1:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进2。夫位益尊,则贱者
-
业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳。 [译文]学业还有不精,品德还有不好的,那么,不是天资太低,是用心不及我的专一罢了。 [出典]明宋濂《送东阳马生序》 注:
-
李继昌,字世长。初,父崇矩与太祖同府厚善,每太祖诞辰,必遣继昌奉币为寿。尝畀弱弓轻矢,教以射法。建隆三年,荫补西头供奉官。太祖欲选尚公主,崇矩谦让不敢当,亟为继昌聘妇,太祖颇不悦
-
杨允恭,汉州绵竹人。家世豪富,允恭少倜傥任侠。乾德中,王师平蜀,群盗窃发,允恭裁弱冠,率乡里子弟寨于清泉乡。为贼所获,将杀之。允恭曰:“苟活我,当助尔。”贼素闻其豪宗,乃
-
岳阳楼记 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yuacute;)作文以记之。 予观夫(fuacute;)巴陵胜状,
-
李琪,字台秀,河西敦煌人也。与其兄珽皆以文章知名。唐亡,事梁太祖为翰林学士。梁兵征伐四方,所下诏书,皆琪所为,下笔辄得太祖意。末帝时,与萧顷同为宰相。顷性畏慎周密,琪倜傥负气,不
-
能记下2000多首古诗词,才思敏捷,对答如流,曾获得第二届《中国成语大会》冠军、第三届《中国汉字听写大会》媒体竞赛团年度总冠军。在2月7日晚的《中国诗词大会》第二季决赛中,他再次技惊四座。 还记得第二
-
最近热播的《锦绣未央》可以说是掀起了一股追剧的狂潮,往年的这种古代偶像剧一般都是收获了一堆小迷妹,只有类似于《琅琊榜》这种近年来算得上经典好剧的才能收获一大票小迷妹,再加小迷弟。就连之前的《甄嬛传》,
-
醉来脱宝剑的下一句是“旅憩高堂眠” 出自唐代诗人李白的《冬夜醉宿龙门觉起言志》。 冬夜醉宿龙门觉起言志 作者:李白年代:唐 醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。中夜忽惊觉,