智子疑邻文言文翻译及原文
智子疑邻文言文翻译及原文
智子疑邻,是一个成语典故,出自《颜则旭》。下面,小编为大家分享智子疑邻文言文翻译及原文,希望对大家有所帮助!
原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的`。
注释
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。.
坏:毁坏,损坏。
筑:修补。
盗:偷盗。动词活用作名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说。云:说。亦:也。
暮:晚上。
而:无义。表示承接关系。
果:果然。
亡:丢失。
父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。
一词多义
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其财)
年老(烈士暮年,壮心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其财)
结果( 未果, 寻病终)
3.亡:
丢失(暮而果大亡其财)
逃跑(今亡亦死,举大计亦死)
通“无”没有(河曲智叟亡以应)
4.其:
其子曰(代词;代他的)
其家甚智其子(代词;代这)
5.之:
他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
6.而:
暮而果大亡其财(表承接)
而疑邻人之父(表转折;却)
告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
古今异义
1、亡古意:丢失 今意:死亡
2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体
-
袁枚《黄生借书说》原文及翻译 袁枚 黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰: 书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读
-
商於子驾豕 原文 商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:"子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷
-
木兰诗文言文翻译 木兰诗文言文翻译: 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道
-
元彧,字文若。彧少有才学,时誉甚美。侍中崔光见彧,退而谓人曰:“黑头三公,当此人也。” 彧姿制闲裕,吐发流靡,琅邪王诵有名人也,见之未尝不心醉忘疲。奏郊庙歌辞,时称其美
-
天问复招魂,无因彻帝阍。岂知千丽句,不敌一谗言。 作品赏析这首诗以“离骚”为题,取其忧愁怨愤之意,抒写了吟咏《离骚》的作者、伟大的爱国诗人屈原身遭放逐,心系君国,但无由以达天听的不幸遭遇和孤愤情怀;抨
-
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 [译文]尊敬自己的父母长辈,从而推广到尊敬所有人的父母长辈,爱护自己的孩子,从而推广到爱护所有人的孩子。 [出典]《孟子》 注:
-
悯农一 唐李绅 锄禾日当午, 汗滴禾下土。 谁知盘中餐, 粒粒皆辛苦。 [作者简介] 李绅(772-846),字公垂,排行二十,生于唐大历七年(772年),祖籍安徽毫
-
语义说明:比喻有经验的人对情况比较熟悉,容易把工作做好。褒义。 使用类别:用在「经验丰富」的表述上。 老马识途造句:01放心吧!小王老马识途,不会迷路。 02有老马识途的老王领队,我们不会迷路。 03
-
七言诗·戏改李白《梁父吟》 作者:毛泽东 君不见高阳酒徒起草中, 长揖山东隆准公。 入门不拜骋雄辩, 两女辍洗来趋风。 东下齐城七十二, 指挥楚汉如
-
【拉拢】拼音lālǒng交际采用手段让他帮助你。 【归拢】拼音:guīlǒng把零散的东西归并、聚拢在一起 【合不拢嘴】拼音heacute;bugrave;lǒngzuǐ指人笑的得很厉害,笑的关不住嘴