欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“吴喜,吴兴临安人也”阅读答案及原文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-01 23:19:40阅读:927
吴喜,吴兴临安人也。本名喜公,明帝减为喜。出身为领军府白衣吏。少知书,领军将军沈演之使写起居注,所写既毕,暗诵略皆上口。演之尝作让表,未奏失本,喜经一见即写,无所漏脱。演之甚知之。因此涉猎《史》、《汉》,颇见古今。演之门生朱重人入为主书,荐喜为主书吏,进为主图令史。文帝尝求图书,喜开郑倒进之,帝怒遣出。会太子步兵校尉沈庆之征蛮。启文帝请喜自随,为孝武所知。稍迁至河东太守、殿中御史。
明帝即位,四方反叛,喜请得精兵三百致死于东。帝大悦,即假建武将军,简羽林勇士配之。议者以喜刀笔吏,不尝为将,不可遣。中书舍人巢尚之日:“喜随沈庆之累经军旅,性既勇决,又习战阵,若能任之,必有成绩。”喜乃东讨。
喜在孝武世既见驱使,性宽厚,所至人并怀之。及东讨,百姓闻吴河东来,便望风降散,故喜所至克捷。迁步兵校尉,封竞陵县侯。
东土平定,又率所领南讨,迁寻阳太守。泰始四年,改封东兴县侯,除右军将军、淮阳太守,兼太子左卫率。五年,转骁骑将军,太守、兼率如故。其年,大破魏军于荆亭。六年,又率军向豫州拒魏军,加都督豫州诸军事。明年还建邺。    。
初,喜东征,白明帝得寻阳王子房及诸贼帅,即于东枭斩。东土既平,喜见南贼方炽,虑后翻覆受祸,乃生送子房还都。凡诸大主帅顾琛、王昙生之徒皆被全活。上以喜新立大功,不问而心衔之。及平痢州,恣意剽虏,赃私万计。又尝对客言汉高、魏武本是何人。上闻之益不悦。后寿寂之死,喜内惧,因乞中散大夫。上尤疑之。及上有疾,为身后之虑,疑其将来不能事幼主,乃赐死。上召入内殿,与言谑,酬接甚款,赐以名馔并金银御器。敕将命者勿使食器宿喜家。上素多忌讳,不欲令食器停凶祸之室故也。及喜死,发诏赙①赠,子徽人袭。
(选自《南史·吴喜传》)
注释:①赙(fù),送财物助人办丧事。
1.下列句子加点词的解释,不正确的一项是
A.启文帝请喜自随,为孝武所知         启:禀告
B.帝大悦,即假建武将军                    假:假借
C.喜随沈庆之累经军旅                       累:多次
D.不问而心衔之                                 衔:怀恨
2.以下各组句子中,分别表明吴喜“博闻强志”和“性既勇决”的一组是
A.涉猎《史》《汉》,颇见古今            及平荆州,恣意剽虏,赃私万计
B.议者以喜刀笔吏,不尝为将,            不可遣又尝对客言汉高、魏武本为何人
C.喜经一见即写,无所漏脱                四方反叛,喜请得精兵三百致死于东
D.出身为领军府白衣吏                       又率军向豫州拒魏军
3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.吴喜初为领军将军沈演之属下,深受其赏识,后来被沈演之的门生朱重人举荐为主      书吏,继而又做了主图令史。
B.吴喜孝武帝时已经被任用,性情宽厚,所到之处人们都感念他。到了东征的时候,    百姓听说他来了,便都望风归降或散去。
C.东方平定以后,吴喜又率领军队南征,升为寻阳太守。以后职务不断升迁,泰始六    年,在荆亭大败魏军,加任都督州诸军事。
D.吴喜东征之前,曾禀明皇帝要在当地杀掉叛贼,但平定东方后,虑及可能的后患,并未杀掉子房等人。
4.把I卷文言阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)文帝尝求图书,喜开卷倒进之,帝怒遣出。
(2)及上有疾,为身后之虑,疑其将来不能事幼主,乃赐死。

参考答案
1.B(假:代理)
2.C
3.C(在荆亭大败魏军是在泰始五年)
4.(1)文帝曾经要在一本图书,吴喜打开书卷倒着送给了文帝,文帝生气将他打发出宫。(5分)(“尝”、“开卷”、“倒进”各1分,意思对2分。)
(2)等到皇上有了病,作身后打算,怀疑他将来不能侍奉小皇帝,就赐他自尽。(5分)(“及”、“事”、“乃”各1分,意思对2分)

【参考译文】
吴喜,吴兴临安人。本来名字叫喜公,明帝减去一个“公”字,便成为吴喜,领军府白衣吏出身。少年时便通晓古书,领军将军沈演之让他写起居注,写完以后,默默背诵都能上口。沈演之曾写过一个辞让职务的奏表,还没有上奏就丢失了,吴喜曾经购见过一次奏表,就把它写了下来,没有遗漏的地方。沈演之对他甚是赏识,因为这一缘故,他更是涉猎《史记》《汉书》,对古代和现实都很了解。沈演之的门人朱重人被选做朝廷的主书,他推荐吴喜任主书吏,后来又做了主图令史。文帝曾经要一本图书,吴喜打开书卷倒着送给了文帝,文帝生气将他打发出宫。适逢太子步兵校尉沈庆之出兵征讨蛮民,他便向文帝请求让吴喜跟随,后来被武帝了解,渐渐地升迁为河东太守、殿中御史等职。
明帝即位,四方反叛,吴喜请求获得精兵三百到东方去效命。皇帝非常高兴,就当即让他代理建武将军,选拔羽林军中的勇士配备给他。议论的人都认为吴喜是刀笔吏,没当过将军,不可派遣。中书舍人尚之说:“吴喜跟随沈庆之多次经历军队生活,性情既是勇敢果决,又熟悉战阵,如果能任用他,一定会有成绩。”吴喜就向东征伐。
吴喜孝武帝时已经被任用,性情宽厚,所到之处人们都感念他。到了东征的时候,百姓听说他来了,便都望风归降,所以他到的地方都能取得胜利。后来升迁为步兵校尉,被封为竞陵县侯。
东方平定以后,吴喜又率领军队南征,升为寻阻太守。泰始四年,改封为东兴县侯,授右军将军、淮阳太守,兼任太子左卫率。泰始五年,又转为骁骑将军,太守与太子左卫率的职务还与原来一样。在那一年,在荆亭大败魏军。六年,又率军队向豫州抗击魏军,加任都督豫州诸军事。第二年回到建邺。
先前,吴喜东征时,报告明帝如果抓获寻阳王刘子房及众位贼人将帅便在东方斩首。东方平定后,吴喜看到南方的盗贼势力已经很强盛,担心后来政局翻覆而受到祸害,于是就把活着的刘子房送回了都城。所有的各大盗主帅顾琛、王昙生等人都保住了活命。皇上因为吴喜新近立了大功,嘴上不伺而心里怀恨。等到平定了荆州,吴喜任意抢夺,获赃以万计。他又曾经对客人说汉高祖、魏武帝本来是什么样的人呢。皇上听了以后不高兴。后来寿寂之被杀,吴喜恐惧,于是就请求作中散大夫。皇上就更加怀疑他。等到皇上有了病,作身后打算,怀疑他将来不能侍奉小皇帝,就赐他自尽。皇上召他人内殿,和他谈笑戏谑,接待甚是诚恳,赐给他美好的食物和金银器具。下令执行命令的人不要将食器放在吴喜家过夜。皇上一向有许多忌讳,所以不让食器放在有凶祸的人家。等到吴喜死了,发出诏书赐给吴家办丧事的费用,吴喜的儿子吴徽人继承了他的爵位。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《李贺字长吉》阅读答案及原文翻译

    呕心沥血 李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉①,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴②,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课③者。及暮

  • 梦见大坝

    梦见大坝,五行主水,乃是壬水之象征,财运多有不顺之事,近期如有与他人间纷争者,相处有不安之感郁结于心,发之于梦,性格圆融之人,方可得以他人相助,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。

  • 气壮山河造句六则

    语义说明:形容气势如高山大河般雄壮豪迈。 使用类别:用在「气势雄伟」的表述上。 气壮山河造句:01文天祥慷慨就义,充满气壮山河的节操。 02岳飞的〈满江红〉词,读来慷慨激昂,气壮山河。 03这幅画作的

  • 爱屋及乌造句六则

    语义说明:比喻爱一个人也连带地关爱与他有关的一切。 使用类别:用在「喜爱关怀」的表述上。 爱屋及乌造句:01你爱你的妹妹,也该爱屋及乌,喜欢她的朋友才好! 02因为哥哥是杰出校友,老师爱屋及乌,对我也

  • “王都中,字元俞,福之福宁州”阅读答案解析及翻译

    王都中,字元俞,福之福宁州人。父积翁为国信使,宣谕日本,遇害于海上。都中生七岁,从其母叶诉阙下,世祖闵焉,给驿券,俾南还,赐平江田八千亩、宅一区。已而世祖追念其父功,特授都平江路总

  • 《满庭芳》秦观词全文注释翻译赏析

    满庭芳① 秦观 山抹微云,天连衰草,画角声断谯门②。暂停征棹,聊共饮离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村③。 销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分④。漫

  • 梦见厕所

    厕所在生活中比较常见,因为人人都需要用,但是厕所又是一个污秽所在,很多人都认为厕所是不吉利的。

  • 柳宗元资料简介,柳宗元的作品及故事

    柳宗元资料简介: 柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,汉族,河东(现在山西芮城、运城一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”“河

  • 《郑之鄙人学为盖》阅读答案及原文翻译

    郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。 (郁离子见而嗟之曰

  • 从古典文学里学中国的餐饮礼仪

    首位为尊,次位为客。在中国这样一个注重礼仪修养的国家,每一个小孩子在刚懂事的时候,家长都会教他一些餐饮礼仪。而《红楼梦》作为中国四大名著之一,讲述的四大贵族家庭的繁荣与衰败的故事,客观的还原了当时

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6