欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-08 14:21:57阅读:966
秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。

出自宋代史达祖的《八归·秋江带雨》

秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。

参考翻译

翻译及注释

翻译
秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。
自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

注释
①瞰(kàn):俯视。
②烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。
③散响:指渔父撒网入水发出的响声。
④乱鸥:群鸥乱飞。
⑤隔岸:对岸。
⑥云屋:苍黑若云之状。
⑦欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。
⑧然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”
⑨凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。
⑩歌眉:指歌歌女之眉。
⑾舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。
⑿乔乡:此处指故乡。
⒀淮山:指扬州附近之山。
⒁无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。

参考赏析

赏析

  本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。

作者介绍

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 跋涉长途

    跋涉长途核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语跋涉长途的详细解释、读音以及跋涉长途的出处、成语典故等。

  • 抚几观陈文,使我心不怿。

    出自唐代舒元舆的《八月五日中部官舍读唐历天宝已来追怆故事》 将寻国朝事,静读柳芳历。八月日之五,开卷忽感激。正当天宝末,抚事坐追惜。仰思圣明帝,贻祸在肘腋。杨李盗吏权,贪残日狼藉。燕戎伺其便,百万奋长

  • 《命子》赏析

      命子者,训子也。然而,从头到尾读者却没有感受到被“训”的压力,反而心中时时会涌起一股暖流,这就是诗人对其子的慈善和宽容。此诗讲述陶氏远祖始于尧,源远流长,根深叶茂,且累世盛德,辉光相承。因时运而有

  • 古文辞类纂《扬子云谏不许单于朝书》全文

    扬子云谏不许单于朝书 臣闻六经之治,贵于未乱;兵家之胜,贵于未战。二者皆微,然而大事之本,不可不察也。今单于上书求朝,国家不许而辞之,臣愚以为汉与匈奴从此隙矣

  • 变风改俗

    变风改俗核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语变风改俗的详细解释、读音以及变风改俗的出处、成语典故等。

  • 杂诗三首·其三全诗、意思及赏析_唐代沈佺期

    《杂诗三首·其三》由唐代沈佺期所创作。以下是杂诗三首·其三全诗、意思及赏析,欢迎阅读。杂诗三首·其三全诗原文闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少

  • 汤沐三千赋,楼台十二重。

    出自唐代李乂的《高安公主挽歌二首》 汤沐三千赋,楼台十二重。银炉称贵幸,玉辇盛过逢。嫔则留中馈,娥辉没下舂。平阳百岁后,歌舞为谁容。宾卫俨相依,横门启曙扉。灵阴蟾兔缺,仙影凤凰飞。一水秋难渡,三泉夜不

  • 对学习文言文的讨论阅读题及答案

    对学习文言文的讨论阅读题及答案   试题内容:  四(17分)  几年前,某刊物就中学生学习文言文问题组织了一次座谈,下面是其中三个人的发言。读后完成26──33题。  甲:听说

  • 梅花原文翻译_注释_赏析

    原文梅花王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。注释 ⑴凌寒:冒着严寒。 ⑵遥:远远地。知:知道。 ⑶为(wèi)

  • 梦见飞机含义

    每个人都会做梦,在梦中会梦到各种各样的东西。有的东西是人们在现实当中看不到的,人们置身于梦境之中,感觉往往非常的虚幻。有的东西是人们在现实当中经常能够看到的,人们置身于梦境之中,往往分不清到底是真是假

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6