春宵一刻值千金,花有清香月有阴。意思翻译、赏析
出自宋代苏轼的《春宵》
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
参考翻译
翻译及注释
翻译
春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。
楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。
注释
春宵:春夜。
一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。
花有清香:意思是花朵散发出清香。
月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。
歌管:歌声和管乐声。
参考赏析
赏析
开篇两句写春夜美景。春天的夜晚十分宝贵,花朵盛开,月色醉人。这两句不仅写出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告诉人们光阴的宝贵。
后两句写的是官宦贵族阶层尽情享乐的情景。夜已经很深了,院落里一片沉寂,他们却还在楼台里尽情地享受着歌舞和管乐,对于他们来说,这样的良辰美景更显得珍贵。作者的描写不无讽刺意味。
全篇写得明白如画却又立意深沉。在冷静自然的描写中,含蓄委婉地透露出作者对醉生梦死、贪图享乐、不惜光阴的人的深深谴责。诗句华美而含蓄,耐人寻味。特别是“春宵一刻值千金”,成了千古传诵的名句,人们常常用来形容良辰美景的短暂和宝贵。
作者介绍
苏轼苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。...
-
王鲁复是唐后期一位不起眼的小诗人。《全唐诗》卷四七GA996收其诗四首,小传云:“王鲁复,字梦周,连江人。从事邕府。”四诗追溯来源,均 ">
-
蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。出自唐代王之涣的《九日送别》蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。参考翻译译文在此风声呼啸之地熟人故交已是很少了,那里可以找一登高远望之处送别
-
出自唐代鲍溶的《相和歌辞。苦哉远征人》 征人歌古曲,携手上河梁。李陵死别处,杳杳玄冥乡。忆昔从此路,连年征鬼方。久行迷汉历,三洗毡衣裳。百战身且在,微功信难忘。远承云台议,非势孰敢当。落日吊李广,白身
-
今日斗酒会,明旦沟水头。出自两汉卓文君的《白头吟》皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。(一心
-
文言文之家为您整理聊斋志异·仙人岛拼音版、聊斋志异·仙人岛注音版,欢迎阅读。聊斋志异·仙人岛注音版《 仙xiān人rén岛dǎo 》 王wáng勉miǎn字zì黾mǐn斋zhāi , 灵líng山sh
-
【3593】大国核心(辛鸣著,人民日报出版社,17.6万字,2018年3月第1版,52元)△共3篇13章:①政党本色篇;②政党品格篇;③自我革命篇。○民族情怀:精神独立是一个社会政治经济独立的前提;中
-
钥匙是人们的日常生活用品,中国的钥匙可能可以见到的材质和形态是比较固定的,一般都要为铜、锌、铝、铁和其它金属,而有一些国家的钥匙形态则是比较新奇的,据研究表明,在世界上最早的钥匙大概是出现在古罗马时期
-
高一语文必修三文言文部分通假字梳理 1、通假字(例) 肇锡余以嘉名(同“赐”) 扈江离与辟芷兮(同“僻”) 缙绅、大夫、士萃于左丞相府(同“搢”,插。) 几为巡徼所陵迫
-
寒山转苍翠,秋水日潺湲。出自唐代王维的《辋川闲居赠裴秀才迪》寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。(馀 一作 余)复值接舆醉,狂歌五柳前。参考翻译翻译及注释翻译寒山转
-
欧阳修《读李翱文》原文及翻译 原文: 予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者识其性,当复中庸;愚者虽读此,不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱穷时愤世无荐己者