欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《狂泉》阅读答案及原文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-08-29 22:57:32阅读:692
狂泉
昔(1)有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂,惟(2)国君穿(3)井而汲(4),独得无恙(5)。国人既(6)并(7)狂,反谓国主之不狂为狂。于是聚谋(8),共执(9)国主,疗其狂疾。火艾针药,莫不毕(10)具(11)。国主不任(13)其苦,遂至狂泉所酌(14)水饮之,饮毕便狂。君臣大小,其狂若一,众乃欢然。

注释
1.昔:曾经
2.唯:只有
3.穿:凿,挖掘
4.汲:打水
5.恙:病
6.既:已经
7.并:都
8.谋:计划,商议
9.执:抓住
10.毕:全部,都
11.具:具备,具有
12.胜:胜任
13.任:经受
14.酌:舀水

阅读练习
1.翻译:惟国君穿井而汲,独得无恙。
答案:只有国君凿井取水喝没事。
2.国君的可悲在于:_______ ①不识时务;②屈从;③无自知之明;④不能坚持真理;⑤独断。
答案:②④

二:
1.下列语句中加点词语解释有误的一项是:(    ) 
   A.昔.有一国。(昔:过去)                B.唯.国君穿井而汲。(唯:只) 
   C.反谓.国主之不狂为狂。(谓:对„„说)  D.众乃.欣然。(乃:才) 
 3.对下面语句翻译最恰当的一项是:(    )    反谓国主之不狂为狂。 
  A.回来对国君说不狂的人才是真正的狂人。   B.回来对国君说不是所有的人都是狂人。
   C.反而说国君的不狂才是真狂。   D.反而说不狂的人才是真正的狂人。
 4.用原文语句填空。 
    (1)国君“独得无恙”的原因是                                            。 
    (2)“众人欣然”的原因是                                               。 
5.对本文的分析理解有误的一项是:(    )   
A.国人皆狂是因为国人都饮了“狂泉”之水。   B.在国人的眼中国主是一个真正清醒的人。 
  C.众人“执国主”是因为在他们眼中国主才是狂人。D.众人皆大欢喜是因为他们认为他们治好了国主的狂病。
参考答案
1.C 
3.C 
4.(1)唯国君穿井而汲。 (2)君臣大小,其狂若一。
5.B  


阅读提示
在黑白不分、是非颠倒的黑暗社会里,在势不可挡的浊流中,清醒者往往成了疯子,苏格拉底、哥白尼、彭德怀等许多人都属于这类“疯子”。一切不正常反而成了正常。在这样的时候。这样的疯子要保持自己独立的人格与理想,不与世俗同流合污,往往需要付出极大的代价与牺牲。

译文
从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君打井取水饮用,所以没有发狂。国人都疯了,反到说国君不疯的才是真疯。因此国人就聚集起来谋划,抓住了国君,治疗国君发疯的病,用针灸,草药没有不用的。国君不能承受这种苦难,因此就便去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝了下去。因此国君臣民,都发疯了,国里的人都非常高兴。

文言知识
恙。“恙”指“病”、“病害”或“病痛”、上文“故无恙”,译为唯有国君没害上狂。又引申为“意外的不幸事”,如成语“安然无恙”,译为很平安,没发生意外或不幸的事。今人写信常说“别来无恙”,译为分别后没发生什么意外的事。

启示
多数人的荒谬有时竟会成为“真理”,但它的本质仍然是荒谬。如果在黑白颠倒的世界里,除你外所有人都说那张白纸是黑的,你能勇敢地站起来说那是白的吗?你是否会狐疑的询问自己:是否是我记错了?或是我原本就是错的?

在举国上下只流行一种荒诞的意识、只贯彻一种虚伪的做法的情况下,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境里坚持公正的原则,的确是极其困难的。

中心意思:坚持真理,勿要随波逐流。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《过小孤山大孤山》原文及翻译

    过小孤山大孤山 作者:陆游 原文: 八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异

  • 戴复古《读放翁先生剑南诗草》全诗赏析

    茶山衣钵放翁诗,南渡百年无此奇。入妙文章本平澹,等闲言语变瑰琦。三春花柳天裁剪,历代兴衰世转移。李杜陈黄题不尽,先生模写一无遗。

  • 流落征南将,曾驱十万师:刘长卿《送李中丞归汉阳别业》赏析

    送李中丞归汉阳别业 刘长卿 流落征南将,曾驱十万师。 罢官无旧业,老去恋明时。 独立三边静①,轻生一剑知, 茫茫江汉②上,日暮欲何之③。 刘长卿:(709?-790?),

  • 刻舟求剑文言文翻译及原文赏析中心思想

    刻舟求剑 吕不韦 楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jugrave;qigrave;)其舟,曰:“是吾(wuacute;)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求

  • 《活水源记》原文翻译及注释赏析

    刘基《活水源记》 灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹,其木多枫、多松。其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰日铸之峰,欧冶

  • 梦见女人

    1.有时男性梦中的女人只是简单表达了自己的欲望,重复出现的色情梦说明梦者的趣味包括他的道德情感仍处于发展的初级阶段。2.代表你的母亲,值得注意的是,你看重梦中你对她的反应,或者她说了些什么。如果这个女

  • 《南史·沈庆之传》原文及翻译

    沈庆之,字弘先,吴兴武康人也。兄敞之,为赵伦之征虏参军。庆之少有志力。孙恩之乱也,遣人寇武康,庆之未冠,随乡族击之,由是以勇闻。荒扰之后,乡邑流散,庆之躬耕垄亩,勤苦自立。年三十,往襄阳省兄,伦之见而

  • 关汉卿《【双调】沉醉东风》全诗赏析

    忧则忧鸾孤凤单,愁则愁月缺花残,为则为俏冤家,害则害谁曾惯,瘦则瘦不似今番,恨则恨孤帏绣衾寒,怕则怕黄昏到老。

  • 《知之为知之,不知为不知》原文及翻译

    1、 【原文】子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。” 【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道

  • 什么是“北斗七星”及“魁星”,分别有什么历史含义?

    北斗七星在现代天文学上属大熊星座的一部分,从图形上看,位于大熊的背部和尾巴。从斗身上端开始,到斗柄的末尾,依次为天枢、天璇、天玑、天权(文曲星)、玉衡、开阳(武曲星)、摇光。前四颗星天枢、天璇、天

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6