松树千年终是朽,槿花一日自为荣。意思翻译、赏析
出自唐代白居易的《放言五首·其五》
泰山不要欺毫末,颜子无心羡老彭。
松树千年终是朽,槿花一日自为荣。
何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生。
生去死来都是幻,幻人哀乐系何情。
参考翻译
翻译及注释
翻译
泰山不能损坏毫发,颜渊无意羡慕老聃和彭祖。
松树活了一千年终究要死,槿木仅开花一天也自觉荣耀。
何必眷恋尘世常怕死,也不要嫌弃而厌恶生活。
生与死都是一种幻觉,梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢。
注释
槿(jǐn):即木槿花。开花时间较短,一般朝开暮落。
嫌身:嫌弃自己。
漫:随便。
厌生:厌弃人生。
参考赏析
赏析
新陈代谢是宇宙的根本规律,是不以人的意志为转移的。“松树千年终是朽,槿花一日自为荣”,艺术地说明了这一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人们应该“何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生”。因为有生有死,才符合世界发展的规律。正确的人生态度应该是:应当多考虑如何在自己的有生之年,为国家民族做出应有的贡献;果如是,则虽死犹生,死而无憾。
作者介绍
白居易白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。...
-
微雨如酥,草色遥看近却无。出自宋代苏轼的《减字木兰花·莺初解语》莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠倒红英间绿苔。参考翻译翻译及注释翻译黄莺开始啼
-
望岳文言文翻译 《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,以下是“望岳文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 望岳 唐代:杜甫 岱宗
-
高中语文文言文知识之虚词“若”的归纳 (一)动词。 1、像,好像。 ①视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。——《促织》 ②吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。——《齐桓
-
出自先秦佚名的《召旻》 旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。 天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。 皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。 如彼岁旱,草不
-
新城令崔懋[1],以康熙戊辰往济南[2]。至章邱西之新店[3],遇一妇人,可三十余[4],高髻如宫妆,髻上加毡笠,锦衣弓鞋,结束为急装[6]。腰剑[7],骑黑卫极神骏[8],妇人神采四射,其行甚驶[9
-
爱情是一点动心关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《诗经 关雎》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《诗经 蒹葭》有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。——司马相如《凤求凰》山有木
-
出自元代佚名的《杂剧·逞风流王焕百花亭》 第一折(老旦扮卜儿引旦贺怜怜、梅香盼儿上,诗云)教你当家不当家,及至当家乱如麻。早晨起来七件事,柴米油盐酱醋茶。老身洛阳人氏,姓贺,人都唤我做贺妈妈。生下这女
-
处理好直译和意译的关系高考文言文翻译指导 处理好直译和意译的关系。 从高考的特点与考查的目的出发,古文的翻译总是以直译为主,意译为辅。所谓直译,就是将原文中的字
-
原文书事王维轻阴阁小雨,深院昼慵开。坐看苍苔色,欲上人衣来。注释1、书事:书写眼前所见的事物。2、轻阴:微阴。3、阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。4、慵(yōng)
-
出自魏晋陆机的《叹逝赋》 昔每闻长老追计平生同时亲故,或凋落已尽,或仅有存者。余年方四十,而懿亲戚属,亡多存寡;昵交密友,亦不半在。或所曾共游一途,同宴一室,十年之外,索然已尽,以是哀思,哀可知矣,乃