送君如昨日,檐前露已团。意思翻译、赏析
出自南北朝江淹的《古离别》
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼树枝。
菟丝及水萍,所寄终不移。
参考翻译
翻译及注释
翻译
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。爱人远在天涯,我们长年分别。但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
注释
①蕙草:一种香草。
②颜色:表情,神色。
③琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
④寄:寄托。
作者介绍
江淹江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。...
-
靠跳舞发迹的安禄山 相传,范阳节度使安禄山骁勇善战,屡立战功,但是,总也得不到重用。一天,听人讲起飞将军李广的故事,这个大男人不禁泪如雨下——难道我注定要和飞将军一样,终生玩命却得
-
唇竭齿寒核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语唇竭齿寒的详细解释、读音以及唇竭齿寒的出处、成语典故等。
-
出自唐代樊珣的《忆长安。十月》 忆长安,十月时,华清士马相驰。万国来朝汉阙,五陵共猎秦祠。昼夜歌钟不歇,山河四塞京师。
-
司马迁文言文阅读 (甲)报任安书(节选) 司马迁 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子
-
白头不终核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语白头不终的详细解释、读音以及白头不终的出处、成语典故等。
-
胡未灭,鬓先秋。泪空流。出自宋代陆游的《诉衷情·当年万里觅封侯》当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。参考翻译翻译及注释翻译回忆当
-
出自唐代朱放的《送魏校书》 长恨江南足别离,几回相送复相随。杨花撩乱扑流水,愁杀人行知不知。
-
念念不忘 必有回响——观《走向幸福——吴建新聚焦宁夏生态移民》纪实影像展有感
念念不忘 必有回响——观《走向幸福——吴建新聚焦宁夏生态移民》纪实影像展有感◎王健2018年1月14日《走向幸福——吴建新聚焦宁夏生态移民》纪实影像展(以下简称影展)在银川市美术馆开展。展出的300幅
-
秋风万里动,日暮黄云高。出自唐代岑参的《巩北秋兴寄崔明允》白露披梧桐,玄蝉昼夜号。秋风万里动,日暮黄云高。君子佐休明,小人事蓬蒿。所适在鱼鸟,焉能徇锥刀。孤舟向广武,一鸟归成皋。胜概日相与,思君心郁陶
-
马钧二异事文言文翻译 引导语:相信大家都接触过不少文言文,那么有关马钧二异事的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 【原文】先生为