人有负盐负薪者文言文翻译及道理解析
皮得实(人有负盐负薪者) 选自《北史·李惠传》
原文
(后魏惠,为雍州刺史。)人有负①盐与负薪②者,二人同释③重担,息于树阴下。少时,且④行,二人争一羊皮,各言为己藉⑤背之物。久未果,遂讼于官。惠⑥遣争者出,顾州纲纪⑦曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑧咸⑨无答者。惠遣⑩争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实(11)矣!”使争者视之,负薪者乃(12)服(13)而就罪。 ①负:背。 ②薪:柴。 ③释:放下。 ④且:将要。 ⑤ 藉:垫衬;背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。 ⑥惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。 ⑦顾州纲纪:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。纲纪:随从人员。 ⑧群下:部下,属员。 ⑨咸:副词,都。 ⑩遣:派,此指打发。 ⑾ 实:事实,真实的。 ⑿乃:才 (13)伏:通“服”,文中指趴在地上认罪。 译文 有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。不多时,将要走了,两人争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。过了很久都没有得出结果。当时的雍州刺史李惠回头对手下人说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠让他们出去,他叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,于是背柴的人伏在地上承认了罪过。补充
(1)同释重担息(下)树荫 (2)惠令人置羊皮在席上
阐述道理
①对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
②人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
③处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。
-
谏太宗十思疏作者:魏徵 原文 臣闻求木之长者,必固其根本[1];欲流之远者[2],必浚其泉源[3];思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而望国之治,虽在下愚,知其不
-
新娘真水看现现,夫妻一对好姻缘。 甜茶加伊饮乾乾,明年乎你生懒趴。 天地配合,成双成对,夫唱妇随,万年富贵。 眠床四角,蚊帐空壳,新娘袒笑,新郎袒仆。 新娘好学问,今日配郎君,翁姑着孝顺,
-
秋霁 【宋】史达祖 江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。 废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。 故园信息。 爱渠入眼南山碧。 念上国。 谁是、脍鲈江汉未归客。
-
语义说明:比喻起义举事。 使用类别:用在「民反起义」的表述上。 揭竿而起造句:01苛政肆虐,常驱使人民揭竿而起。 02秦朝末年,农民在陈胜、吴广的倡导下揭竿而起,反抗暴秦的统治。 03不堪统治者的压迫
-
《明史·高弘图传》原文及翻译 高弘图,字研文,胶州人。万历三十八年进士。授中书舍人,擢御史。柧棱自持,不依丽人。 天启初,陈时政八患,请用邹元标、赵南星。巡按陕西,题荐属吏,赵南
-
双调·沉醉东风渔夫-白朴 黄芦①岸白苹渡口,绿柳堤红蓼②滩头。虽无刎颈交③,却有忘机友④,点⑤秋江白鹭沙鸥。傲杀⑥人间万户侯,不识字烟波钓叟⑦。 【注释】 选自隋树森编《全
-
蔡锷简介: 蔡锷,原名艮寅,字松坡,汉族,湖南宝庆(即今邵阳市洞口县)人,是中华民国初年的杰出军事领袖。蔡锷一生中,做了两件大事:一件是辛亥革命时期在云南领导了推翻清朝统治的新军起义;另一
-
梦见吵架,表示两人感情热烈,也表示对性有强烈渴望。梦见和妻子争吵,夫妻恩爱,生活幸福。梦见和亲友吵架,全家人会和睦相处,危难时期能得到朋友的帮助。梦见和敌人打架,一切都会顺利。工作
-
十五入汉宫,花颜笑春红。君王选玉色,侍寝金屏中。荐枕娇夕月,卷衣恋春风。宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。一朝不得意,世事徒为空。鹔鹴换美酒,舞衣罢雕龙。寒苦不忍言,为君奏丝桐。肠断弦亦
-
梳洗罢,独倚望江楼:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。 作品赏析此首记倚楼望归舟,极尽惆怅之情。起两句,记午睡起倚楼。“过颈两句,寓情于景。千帆过尽,不见归舟,可见凝望之入、凝恨之深。眼前