欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《魏文侯轶事》“文侯与群臣饮酒,乐,而天雨”阅读答案及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-08-29 22:01:22阅读:263
魏文侯轶事
文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。
韩借师于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。
    使乐羊伐中山,克之,以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。(选自《资治通鉴》)
 【注】
①文侯:魏国君主。②适:到……去。③虞:古代管理山泽的官。④中山:中山国。⑤击:文侯的儿子魏击。⑥任座:人名。

6. 对下列加点词的解释不正确的一项是      )
A.命驾将适野          (前往)
B.知文侯以讲于己也     (知道,明白 )
C.乃往,身自罢之       ( 罢免 )      
D.文侯怒,任座趋出     ( 快走 )
7. 下列句中加点词的意义和用法相同的一项是       )
A.韩借师于魏以伐赵        魏由是始大于三晋
B.克之,以封其子击        其恕乎!己所不欲,勿施于人
C.文侯应之亦然            呼尔而与之,行道之人弗受。
D.使翟璜召任座而反之      民殷国富而不知存恤
8. 下列对文章内容理解不正确的一项是      )
A.魏文侯是个诚实守信的人,为了不违狩猎之约,弃宴亲自前往。
B.魏文侯坚持外交原则,曾惹怒了实力不弱的韩、赵两国。
C.针对魏文侯封地于子的不当做法,任座敢于仗义执言,体现了他刚直不阿的性格。
D.魏文侯一会儿“怒”,一会儿“悦”,若非翟璜的巧妙解说,任座定会小命难保。
9.翻译下列句子。  (6分,每小题3分)
①向者任座之言直,臣是以知之。           ( 上文《魏文侯轶事》)
②宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。    (诸葛亮《出师表》)

参考答案
6. C ,  7.C ,  8.D
9.(6分,每题3分)
①刚才(先前)任座的言辞正直(直率),我因此才知道这一点(我因此才知道) 。(关键词:向、直、是以,语句不通酌情扣分)
②皇宫中和朝廷里,都是一个整体,奖惩功过、好坏(扬善惩恶),标准不应该不同(标准不应该有差异)。(关键词:俱、臧否 、宜,语句不通酌情扣分)

二:
10.解释下列句中加点的词。(4分)
(1)文侯应之亦然 (2)皆朝于魏 (3)克之,以封其子击 (4)使翟璜召任座而反之
11.请用“/”给下列句子划分节奏,画两处。(2分)
韩 借 师 于 魏 以 伐 赵
12.翻译下面的句子。(3分)
吾与虞人期猎,虽乐,岂可无会期哉!
13.文章叙述了关于文侯的哪三件事?请概括回答。(3分)
参考答案
10.(4分)(1)这样(2)拜见、朝拜。(3)战胜、攻破(4)通“返”,返回
11.(2分)韩/借师于魏/以伐赵
12.(3分)我事先与管理山林的人约好打猎,饮酒虽然快乐,但怎能失约呢?
13.(3分)(1)魏文侯守信赴约(2)魏文侯和解韩赵矛盾(3)魏文侯迎任座为上宾

参考译文
魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。

韩国向魏国借兵攻打赵国。魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。

魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君。”只有任座说:“国君攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辞。魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德,臣子才可能正直。刚才任座言辞正直,我才得以知道。”魏文侯大悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 苏辙《武昌九曲事记》原文及翻译

    苏辙《武昌九曲事记》原文及翻译 苏辙 子瞻迁干齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁②蔓延,涧谷深密,中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪。依山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马

  • 梦见嘴、舌头

    ·梦见自己的嘴——将会得到爱情。·梦见自己的嘴变大了——经济要受损失。·梦见嘴里塞满了吃的东西——将要发财。·梦见吃滚烫的东西烫伤了嘴——将要生重玻·梦见嘴唇发红——这是身体健康,生活富裕

  • 凭阑人·江行·汤式

    凭阑人·江行 徐德可 鸥鹭江皋千万湾,鸡犬人家三四间。 逆流滩上滩,乱云山外山。 汤式:字舜民,号菊庄,浙江象山人。生卒年不详。元末曾补本县县吏,后落魄江湖。入明不仕

  • 历史上的张飞究竟什么样?

    历史上的张飞究竟什么样? 沈伯俊 《三国演义》中的张飞,是广大读者最熟悉、最喜爱的人物形象之一。然而,这个形象,却是罗贯中在保持历史人物张飞忠于刘蜀、勇猛善战的基本特点的基础上,按照市

  • 古代有趣对联 苏小妹与苏东坡的对子

    对联小故事 有一次,苏小妹到京城看望哥哥苏东坡。兄妹相见,话说不尽,索性秉烛夜谈。苏东坡想起有人曾说过苏小妹才华过人,便对苏小妹说:“都说你天资聪明,才智不凡。你如能在一个晚上,对好我出的

  • 林逋《秋江写望》全诗赏析

    苍茫沙咀鹭鸶眠,片水无痕浸碧天。最爱芦花经雨后,一篷烟火饭渔船。 作品赏析这首诗描写了一幅静谧的秋江景色:鹭鸶安详地在沙滩上打盹,一切都是静悄悄的,水面连一丝涟漪都没有。一片芦花被刚刚下过的雨洗涮

  • 山西工商学院石浪文学社正式入驻古典文学网-诗词帮

    经过一段时间的互相接触和了解,为了更好的弘扬中国古代文学和推动现代文学的创作、发展,2015年1月6日,山西工商学院石浪文学社正式入驻古典文学网-诗词帮,今后双方将会在古典诗词创作、现代诗歌、小说、散文创作等

  • 陈元方候袁公原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    陈元方候袁公作者:刘义庆 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suiacute;)之以德,弱者抚之以仁,恣(zi

  • 《苏秦以连横说秦》原文及翻译

    苏秦以连横说秦 出处:《战国策》 原文: 苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。田肥美,民殷富

  • 屈原的故事:一代圣贤却被楚怀王两度流放

    屈原第一次流放地是汉北地区,为了破掉楚、齐联盟,秦国派张仪带了很多财宝到楚国活动。 张仪贿赂了楚国的一批权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6