榈庭多落叶,慨然知已秋。意思翻译、赏析
出自魏晋陶渊明的《酬刘柴桑》
穷居寡人用,时忘四运周。
榈庭多落叶,慨然知已秋。
新葵郁北牖,嘉穟养南畴。
今我不为乐,知有来岁不?
命室携童弱,良日登远游。
参考翻译
翻译及注释
翻译
隐居偏远少应酬,常忘四季何节候。
空旷庭院多落叶,悲慨方知已至秋。
北窗之下葵茂盛,禾穗饱满在南畴。
我今如若不行乐,未知尚有来岁否?
教妻带上小儿女,趁此良辰去远游。
孟二冬《陶渊明集译注》
注释
(1)酬:以诗文相赠答。
(2)穷居:偏僻的住处。人用:指人事应酬。用:为。四运:四时运行。周:周而复始,循环。
(3)空:此字诸本多有不同,或作“门”,或作“桐”,或作“阎”,或作“檐”,今从焦本。
(4)牖(yǒu 有):或作“墉”,今从和陶本、焦本。牖:窗户。葵:冬葵,一种蔬菜。穟:同“穗”。畴:田地。
(5)不:同“否”。(6)室:指妻子。登:通“得”。
参考赏析
赏析
此诗与《和刘柴桑》诗当作于同一年,即义熙十年(414),陶渊明五十岁。从诗意来看,《和刘柴桑》作于冬春之交,而此诗作于秋天。
诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常,及时行乐的道理来酬答刘柴桑,尽管其中带有消极的思想,但在朴素纯和之中,却洋溢着田园生活的乐趣。
作者介绍
陶渊明陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。...
-
灯花何太喜,酒绿正相亲。醉里从为客,诗成觉有神。兵戈犹在眼,儒术岂谋身。共被微官缚,低头愧野人。 作品赏析此公往鄜州,在途独酌而作。沈炯有《独酌谣》。江总诗:“独酌一尊酒。”《南史》:颜延之独酌郊
-
树林和草原渐渐的他想归去,归去乡村,回到幽暗的花园。那里椴树高大茂盛,遍布浓荫,铃兰散发着纯洁的芳香。棵棵柳树排列成行,从堤畔倒垂到水面上。粗壮的橡树生长在坚实的土地上,大麻和荨麻散发馨香……回去,回
-
身翱翔兮矫翼 出自先秦佚名的《鸟鹊歌》 仰飞鸟兮乌鸢。 凌玄虚兮号翩翩。 集洲渚兮优恣。 啄虾矫翮兮云间。 任厥性兮往还。 妾无罪兮负地。 有何辜兮谴天。 帆帆独兮西往。 孰知返兮何年。 心惙惙
-
莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。出自宋代秦观的《如梦令·春景》莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。参考翻译翻译及注释翻译黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的
-
《望梅止渴》小古文出自《世说新语·假谲》。望梅止渴,也是一个汉语成语,意思是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。下文是《望梅止渴》小古文翻译及注释,《望梅止渴》文
-
不说别的季节,在北方的冬天,你就是我的绿色。她认得的。在桌几对面乳白色的窄小的一隅,在只有齐腰高矮的紫檀木的花架上。你,以那柔曼的肢体语言,在窗口滤过的阳光的蜜意里,优雅谦逊地相互簇拥着,素面朝天地迎
-
宋人或得玉注音版文言文《 宋sòng人rén或huò得de玉yù 》 宋sòng人rén或huò得de玉yù , 献xiàn诸zhū子zǐ罕hǎn 。 子zǐ罕hǎn弗fú受shòu 。 献xiàn玉
-
出自唐代谢偃的《踏歌词三首》 春景娇春台,新露泣新梅。春叶参差吐,新花重叠开。花影飞莺去,歌声度鸟来。倩看飘飖雪,何如舞袖回。逶迤度香阁,顾步出兰闺。欲绕鸳鸯殿,先过桃李蹊。风带舒还卷,簪花举复低。欲
-
出自两汉佚名的《孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作》 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。孔雀东南飞
-
吾独乖剌而无当兮,心悼怵而耄思 出自两汉东方朔的《七谏》 初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无