菊·篱落岁云暮原文、翻译及赏析_罗隐古诗词
篱落岁云暮,数枝聊自芳。
雪裁纤蕊密,金拆小苞香。
千载白衣酒,一生青女霜。
春丛莫轻薄,彼此有行藏。
标签: 写花 咏物 讽刺 菊花《菊》译文
一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。
白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。
千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。
春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天然。
《菊》注释
岁云暮:即岁暮。一年将近时。
纤蕊:纤细的花蕊。
白衣:犹布衣,古未仕者著白衣。
青女霜:青女,神话中霜雪之神。
轻薄:轻浮刻薄,不厚道。
行藏:谓出仕即行其所学之道,或者退隐藏道以待时机。后因以“行藏”指出处或行止。
《菊》赏析
一年精近,本已是万木凋落,百花残尽之时,作者想不到“笆旁边那枝枝菊花开放了,“几朵依稀散晚香”,这“数枝”花为冷漠的秋季增添了艳丽的色彩。这就是诗的开头两句所叙述的内容。作者接着描写道:“雪裁纤蕊密,金可小苞香。”这两句是说:白色的菊花像白雪剪裁而成,那密密的花蕊纤细柔软,金色的菊花,花蕾刚刚绽开,清香才流溢出来。作者抓住菊花的色彩,运用生动的语言,细腻地予以刻画。菊花,黄白相间,艳丽多姿,也算是大自然的宠儿。可是“千载白衣酒,一生青女霜”,它也是历尽了人间的沧桑。晋陶渊明不为五斗米折腰,挂印去后,以一介贫士的身份退隐田园,每日里种菊南山,酣歌纵酒,(尤爱菊花酒)虽酒债处处,但精神却得到了超脱。“千载”句便暗指开事。这两句诗表面上写菊花,实地里却是作者自身的慨叹。据史载,作者因恃才傲物,多所讥讽,以故为公卿所恶,曾十上不中。故其思想情绪借诗人表达出来。
“春丛莫轻薄,彼开有行藏。”这两句是说:春天的花草不没有必要因为开在春光里就沾沾自喜,似乎了不得,从而轻浮刻薄,其实呀,不开在春天,我作为菊花开在秋天,都是天定的,并不是自然厚爱不而薄待我,大家彼开都差不多。言外之意则是:“不们那些官运亨通的人不要瞧不起这个‘白衣’人。不们为官固然饭好,可是自古是‘伴君如伴虎’,每天不们难道不是‘战战惊惊,如临深渊,如履薄冰’吗?我作为一个‘白衣’,虽说手中没有生杀予夺之权,可是我生活得自由、坦然。可见,我们‘彼开有行藏’啊!”在警告春花不要自我狂妄而轻视白菊的同时,严肃地指出群花应各自尊重本来的生长规律和特定禀性。
开诗以轻巧从容见长,它吐语隽永有致,意蕴却深邃绵厚。
《菊》创作背景
这首诗具体创作年代已无法考证,但据诗意可知作于秋日菊花盛放之时。作者生活在动乱迭起的晚唐时代,久受压抑,其所作之诗,多讽刺现实或官僚集团,这首诗即是借咏物而刺世之作。
-
出自唐代姚鹄的《送费炼师供奉赴上都》 缩地周游不计程,古今应只有先生。已同化鹤临华表,又见骖龙向玉清。萝磴静攀云共过,雪坛当醮月孤明。无因相逐朝天帝,空羡烟霞得送迎。
-
唐-李白南登杜陵上,北望五陵间。秋水明落日,流光灭远山。形式: 五言绝句押[删]韵翻译向南登上杜陵,北望五陵。落日的映照使得秋水显得格外明亮,太阳余晖在远山中间慢慢消失。
-
出自魏晋曹植的《箜篌引 / 野田黄雀行》 置酒高殿上,亲交从我游。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。 阳阿奏奇舞,京洛出名讴。 乐饮过三爵,缓带倾庶羞。 主称千金寿,宾奉万年酬。 久
-
此词为辛弃疾罢官闲居带湖时所作。此词分上阕与下阕。上阕以“少日”与“老去”作强烈对比。“老去”是现实,“少日”是追忆。少年时代,风华正茂,一旦春天来临,更加纵情狂欢,其乐无穷。对此,只用两句十四字
-
张齐贤,曹州冤句人。生三岁,值晋乱,徙家洛阳。孤贫力学,有远志,慕唐李大亮之为人,故字师亮。太祖幸西都,齐贤以布衣献策马前,召至行宫,齐贤以手画地,条陈十事,内四说称旨,齐贤坚执以为皆善,上怒,令武士
-
出自唐代独孤及的《贾员外处见中书贾舍人巴陵诗集览之怀旧代书寄赠》 海岸望青琐,云长天漫漫。十年不一展,知有关山难。适逢阮始平,立马问长安。取公咏怀诗,示我江海澜。暂若窥武库,森然矛戟寒。眼明遗头风,心
-
纳兰词·采桑子 咏春雨 嫩烟分染鹅儿柳,一样风丝。似整如欹,才着春寒瘦不支。凉侵晓梦轻蝉腻,约略红肥。不惜葳蕤,碾取名香作 "> 祥源应节启,福绪逐年新。
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享先蚕乐章。肃和》 明灵光至德,深功掩百神。祥源应节启,福绪逐年新。万宇承恩覆,七庙伫恭禋。于兹申至恳,方期远庆臻。
-
出自唐代吴筠的《高士咏。庞德公》 庞公栖鹿门,绝迹远城市。超然风尘外,自得丘壑美。耕凿勤厥躬,耘锄课妻子。保兹永无患,轩冕何足纪。
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。祭方丘乐章。肃和》 至矣坤德,皇哉地祇.开元统纽,合大承规。九宫肃列,六典相仪。永言配命,长保无亏。