赠王桂阳原文、翻译及赏析_吴均古诗词
松生数寸时,遂为草所没。
未见笼云心,谁知负霜骨。
弱干可摧残,纤茎易陵忽。
何当数千尺,为君覆明月。
标签: 松树 咏物 怀才不遇 言志 目的 植物《赠王桂阳》译文
一棵幼松刚刚出土,就被丛生的杂草埋住。
没能看骨它那笼聚云气的心志,谁能知道它有不畏霜雪的傲骨。
软弱的枝干随时可能遭受摧残,纤细的茎叶容易受骨轻藐欺侮。
应当让它长成参天大树,为你御寒遮暑。
《赠王桂阳》注译
这两句覆说松树虽覆大材,但当它初生数寸之时,也会被草埋没而不被看重。
笼云心:指高远的志向。
负霜骨:指坚贞的品质。
弱干:都指松树幼小时的枝干。
陵忽:欺陵、忽视,也即覆摧残的意思。
何当:何日。
覆明月:与前面“笼云”意思相似。笼云、覆月,都覆指建大功立大业、能“遮无盖地”的意思。
《赠王桂阳》赏析
诗人在这首诗里咏叹的是松树,但它不是纯粹的咏物诗,而是借咏物抒情咏怀,明写松树,暗喻人才,句句写松,却句句落实到人。诗的前四句指出,松树在幼小时,并没有很特别的地方,它和其他小树苗一样,常常淹没在杂草丛中,不为人们所注意。人们不知道它有远大的发展前景,也不了解它的笼罩云气的壮志和傲霜斗雪的风骨。这既是诗人的自喻和自况,表明自己像松树那样具有远大的理想和坚贞的节操,是一个“好苗子”,但“为草所没”,未被发现和看重;同时也是要求当权者“慧眼识人”,要善于识别和发现人才。“弱干可摧残,纤茎易陵忽”两句,指出松树的成长有一个由小到大、由弱到强的过程,特别在它幼小的时候,容易被摧残、被伤害,只有精心地培育它,爱护它、保护它,它才能茁壮成长,长成参天大树。这两句诗,有诗人寻求庇护的意图。诗人自荐多才,仕途不济,后因私撰《齐春秋》而遭受打击,长久失意,希望得到王桂阳的援助和保护。以上六句诗,深刻揭示了人才成长的规律,即不仅要善于识别和发现人才,还要注意培养和爱护人才,只有这样才能促进人才的健康成长,不然的话,人才是很容易被埋没、被损害的。诗的最后两句,诗人保证说:当幼松一旦长成数千尺的大树,一定不会辜负主人的知遇之恩,要建功立业,庇护众生,有所作为。
此诗通篇采用比体,情意委婉,笔意含蓄,与当时南朝华靡艳丽的诗风相比,此诗显得清新挺拔,别具一格。从结构上看,全篇首尾呼应,章法整饰,一气贯注,中两联为对仗,已有一些唐人律诗的体貌。
《赠王桂阳》创作背景
王桂阳,疑即桂阳郡太守王嵘。吴均曾经一度依附于他,但未受器重,后来便离他而去。此诗可能是吴均自荐之作。
-
中考文言文常用词语释义 1.表人物个性的:耿、(仁)厚、(仁)矜、耿介、刚毅、周密、宽厚、正直、埂、鲠、骨鲠、鲠切、聪、慧、敏、木讷、佞、诈、阿谀、谄谗、谲 耿:光
-
催促年光,旧来流水知何处。出自宋代廖世美的《烛影摇红·题安陆浮云楼》霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮。记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。催促年光,旧来流
-
卡尔·奥古斯特·施拉姆,德国社会民主党人,经济学家,改良主义者。开始从事政治活动时,是资产阶级自由派分子,19世纪70年代初加入德国社会民主党,是《社会科学和社会政治年鉴》的编者之一。在俾斯麦推行“反
-
成语发音: 「gāo xià rèn xīn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 见“高下在心”。 成语出处: 《晋书·王敦传》:“进人退士,高下任心,奸狡饕餮,未有
-
一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?” 1:解释句中划线的词语。
-
出自元代任昱的《【双调】折桂令_题情盼春来》 题情盼春来又见春归,弹指光阴,回首芳菲。杨柳阴浓,章台路远,汉水烟迷。彩笔谁行画眉?锦书不寄乌衣。寂寞罗帏,愁上心头,人在天涯。湖上望西湖绿水如云,一叶扁
-
“春陪商州裴使君游石娥溪拼音版_作者李白”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。春陪商州裴使君游石娥溪拼音版《 春chūn陪péi商shāng州zhōu裴péi使shǐ君jūn游yóu石shí娥é溪xī 》
-
【原题】:又以堰事滞留姜主簿学父载酒相劳於离堆新繁宰鲜于子清永康理曹季德夫寻江士鲜于才卿同会
-
陋室铭作者:刘禹锡原文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子
-
心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。