忆江南·宿双林禅院有感原文、翻译及赏析_纳兰性德古诗词
心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
标签: 写景 抒情 怀人 亡妻《忆江南·宿双林禅院有感》译文
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
《忆江南·宿双林禅院有感》注释
忆江南:本为唐教坊曲名,后用作词牌。又名《望江南》、《梦江南》等。《金奁集》入“南吕宫”。单调二十七字,三平韵。中间七言两句,以对偶为宜。第二句亦有添一衬字者。
双林禅院:指今山西省平遥县西南七公里处双林寺内之禅院。双林寺内东轴线上有禅院、经房、僧舍等。
孤檠(qíng):即孤灯。
摇落:凋残,零落。
清吹:清风,此指秋风。
金井:井栏上有雕饰之井。
薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
《忆江南·宿双林禅院有感》赏析
《忆江南·宿双林禅院有感》是清代词人纳兰性德的作品。这是一首悼亡词,上片述说妻子之死让词人心灰意冷;下片写词人眼见耳闻一片凄凉景象,自叹福分浅薄。全词通过对景物的描写,反衬了词人的心情,篇幅虽短,但都蕴含着词人和亡妻卢氏之间深厚的感情。
从“风雨消磨生死别”句来看,其伤悼之意已明。其所谓“有感”,便是这天上人间生死之别的不能忘情;可见纳兰与卢氏夫妻情爱之深笃,亦可见纳兰于爱情的真纯诚挚。
“心灰尽、有发未全僧。”纳兰此刻的心情也是如此,虽然蓄发,内心却如灰烬一般,毫无生气,对红尘不再眷恋了,如同僧人一般只不过是等着死去,消磨时光罢了。既然是这样的生活状态,下一句“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
纳兰在最后感慨“薄福荐倾城”,纳兰福薄无法消受上天赐予的礼物,只能在失去之后独自叹息。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。此篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
《忆江南·宿双林禅院有感》创作背景
清康熙十六至十七年(1677年-1678年),纳兰性德为亡妻守灵期间,因心中悲痛,同时为了抒发自己内心的伤感、思念之情,故写下此词。
-
出自唐代李昌符的《客恨》 古原南北旧萧疏,高木风多小雪馀。半夜病吟人寝后,百年闲事酒醒初。频招兄弟同佳节,已有兵戈隔远书。肥马王孙定相笑,不知岐路厌樵渔。
-
出自唐代牟融的《客中作》 异乡岁晚怅离怀,游子驱驰愧不才。夜夜砧声催客去,年年雁影带寒来。半林残叶迎霜落,三径黄花近节开。几度无聊倍惆怅,临风搔首独兴哀。
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。祀九宫贵神乐章。寿和》 时文哲后,肃事严禋。馨我明德,享于贵神。大庖载盈,旨酒斯醇。精意所属,期于利人。
-
雄材伟略核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语雄材伟略的详细解释、读音以及雄材伟略的出处、成语典故等。
-
出自唐代陈元光的《落成会咏一首》 泉潮天万里,一镇屹天中。筮宅龙钟地,承恩燕翼宫。环堂巍岳秀,带砺大江雄。轮奂云霄望,晶华日月通。凌烟乔木茂,献宝介圭崇。昆俊歌常棣,民和教即戎。盘庚迁美土,陶侃效兼庸
-
原文赏析: 疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。兽炉沉水烟,翠沼残花片。一行写入相思传。 拼音解读:shū xīng dàn yuè qiū qiān yuàn ,chó
-
成语发音: 「miàn miàn jù yuán 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 同“面面俱到”。 成语出处: 清·李宝嘉《官场现形记》第五十七回:“只有单道台却
-
味如嚼蜡核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语味如嚼蜡的详细解释、读音以及味如嚼蜡的出处、成语典故等。
-
成语发音: 「tóu táo bào lǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。 成语出处: 《诗经
-
裳裳者华,其叶湑兮。 出自先秦《裳裳者华》裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣