东栏梨花原文、翻译及赏析_苏轼古诗词
梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。
惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。
标签: 人生 感伤 时光《东栏梨花》译文
如雪般的梨花淡淡的白,柳树也已长得郁郁葱葱,柳絮飘飞的时候梨花也已开满城。
我心绪惆怅,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得多么透彻与清明。
《东栏梨花》注释
东栏:指诗人当时庭院门口的栏杆。
柳深青:意味着春意浓。
柳絮:柳树的种子。有白色绒毛,随风飞散如飘絮,因以为称。
雪:这里喻指梨花。
清明:清澈明朗。
《东栏梨花》赏析
《东栏梨花》是北宋诗人苏轼所做的一首感伤的七言绝句,诗人因为梨花盛开而感叹时光的流逝。这首诗抒发了诗人感叹春光易逝,人生短促之愁情;也抒发了诗人淡看人生,从失意中得到解脱的思想感情,寄予了作者自己清正坦荡的风骨,让人们感受到了“人生苦短”,引人深思。
首句以“淡白”状梨花,以深青状柳叶,以柳青衬梨白,可谓是一青二白。梨花的淡白,柳的深青,这一对比,景色立刻就鲜活了,再加上第二句的动态描写:满城飞舞的柳絮,真是“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面”,同时柳絮写出梨花盛开的季节,春意之浓,春愁之深,更加烘托出来。
前两句以一青二白,突出了梨花的特点。它不妖艳,也不轻狂的神态,又在第三句“一株雪”里再次赋予梨花以神韵,并把咏梨花与自咏结合了起来。其实,这“一株雪”正是诗人自己的化身。因为苏轼一生正道直行,清廉洁白,坦荡如砥。 在咏梨花时,苏轼用了“柳絮飞时花满城”来加以衬托,梨花既不像“颠狂柳絮随风去”,也不像“轻薄桃花逐水流”,其品格是何其高尚的。诗人还用了“人生看得几清明”来加以侧面烘托梨花之“清明”。“一株雪”和“几清明”是对偶的写法,一不是指有一株梨树,而是指一株梨树一个作者自己,后两句意境如下:作者惆怅的站在东栏旁,梨树上满是白色的梨花,同时柳絮在飘,落在作者身上,作者也变成了“一株雪”,写的是凄清惆怅的意境,最后一句,人生看得几清明,人生能有几次清明,这是补足前句“惆怅”的内容,更增添悲凉的气氛。苏轼的诗,一向以豪放著称,像这样悲凉的很是少见。
诗人完成这首诗已年届不惑,翻来覆去也才只看过了40个清明,心中无法揣测还有几度梨花可看。清明年年如期而至,梨花岁岁伴着漫天飘扬的柳絮,而如寄的人生则只有一个盛年,诚如作者在另一首诗中所叹:“梦里青春可得追?”这正是这首梨花诗深藏着的绵绵不尽的情思,它寄托了作者的人生感悟,是他清明人生细腻而真实的写照。
《东栏梨花》创作背景
此诗作于北宋熙宁十年(1077),当时苏轼已经四十一岁,经历了众多的家庭变故,母亲、妻子、父亲相继辞世。在政治上,因为王安石变法而引起的新旧党争,苏轼离开朝廷,带着淡淡的忧愁,在地方为官。熙宁九年(1076)冬天,苏轼离开密州(今山东潍坊诸城),接任苏东坡密州知府职位的是孔宗翰。第二年春天,苏轼到徐州赴任,写了五首绝句给孔宗翰。这是其中的一首。
-
出自唐代佚名的《祈谷乐章。肃和》 履艮斯绳,居中体正。龙运垂祉,昭符启圣。式事严禋,聿怀嘉庆。惟帝永锡,时皇休命。
-
全诗前文写景、后文写情。景中隐情,为情而设。极写茹溪、阰山景色,正为说明:此处景色虽确实美好,然而这里不是我的故土,再好也不足以使我稍留。"> 戛玉音难尽,凝人思转清。
出自唐代管雄甫的《戛玉有馀声》 戛玉音难尽,凝人思转清。依稀流户牖,仿佛在檐楹。更逐松风起,还将涧水并。乐中和旧曲,天际转馀声。漂渺浮烟远,温柔入耳轻。想如君子佩,时得上堂鸣。
-
出自唐代许棠的《送前汝州李侍御罢归宣城》 吟诗早得名,戴豸又加荣。下国闲归去,他人少此情。云移寒峤出,烧夹夜江明。重引池塘思,还登谢脁城。
-
出自唐代吕温的《吐蕃别馆和周十一郎中杨七录事望白水山作》 纯精结奇状,皎皎天一涯。玉嶂拥清气,莲峰开白花。半岩晦云雪,高顶澄烟霞。朝昏对宾馆,隐映如仙家。夙闻蕴孤尚,终欲穷幽遐。暂因行役暇,偶得志所嘉
-
作者: 顾志华 《四库全书总目提要》二百卷,清纪昀(公元1724-1805年)等编撰。这是我国封建时代最后也是最大的一部官
-
【4282】长征精神(王刚、李懋君主编,中共党史出版社,18.8万字,2017年1月第1版,43元)7章:[1]伟大长征铸就伟大精神;[2]崇高理想、坚定信念;[3]不怕困难、勇于牺牲;[4]独立自主
-
出自唐代崔邠的《礼部权侍郎阁老史馆张秘监阁老有离合酬赠…聊继此章》 脉脉羡佳期,月夜吟丽词。谏垣则随步,东观方承顾。林雪消艳阳,简册漏华光。坐更芝兰室,千载各芬芳。节苦文俱盛,即时人并命。翩翻紫霄中,
-
成语发音: 「sāng zhōng zhī yuē 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 桑中:桑林之间。指男女幽会的的密约。 成语出处: 《诗·鄘风·桑中》:“期我乎
-
“金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。【出处】唐·张祜《题金陵渡》。【意思翻译】 我伫立在金陵渡口,一座依着青山的小楼头。这一夜啊,心里涨满了客旅的忧愁。潮水退落了,