春晚原文、翻译及赏析_左纬古诗词
池上柳依依,柳边人掩扉。
蝶随花片落,燕拂水纹飞。
试数交游看,方惊笑语稀。
一年春又尽,倚杖对斜晖。
标签: 写景 春天 人生 感伤《春晚》译文
池塘边上杨柳依依,柳树旁的人家紧紧关着门窗。
蝴蝶伴着落花翩翩飞舞,燕子轻掠过水面带起一圈圈涟漪。
想要约上一些朋友一同欣赏欣赏,方如梦醒明白同行赏春的老友少了。
一年的春天又要接近尾声,独自倚着拐杖面对落日余晖。
《春晚》注释
掩扉:门扇。
斜晖:指傍晚西斜的阳光。
《春晚》简析
这首诗前四句选用依依的杨柳、飞舞的蝴蝶、飘落的花瓣、掠水的燕子等景物,描绘出一幅富有特色的晚春图。后四句,诗人由晚春之景联想到人生,惆怅不已。第三联,不仅写出了诗人笃重友情,要与朋友一起欣赏这美景,而且以“笑语”反衬“惊”,形成巨大的反差,突出心灵震动之强烈。最后一联,诗人感慨生命的短促。晚春是一季之终结,斜晖是一日之终止,倚杖于晚霞中的老人心中充满了寂寥哀伤之情。结尾含蓄蕴藉,余味无穷。
全诗所写春景美,所抒情哀。春日美景将尽,身边的友人越来越少。伫立在夕阳下,看着落日余晖,一种孤独忧伤之情溢于言表。
-
同忧相救核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语同忧相救的详细解释、读音以及同忧相救的出处、成语典故等。
-
出自唐代刘得仁的《赠雍陶博士》 腹是群书笥,官为六义师。情高少尘事,朝下足闲时。有句同人伏,无私胄子知。汉庭公议在,正与触邪宜。
-
词清且丽,华而不艳——张可久张可久,字小山,庆元(今浙江鄞县)人。曾任典史等小吏,还做过昆山县的幕僚。仕途上不很得意。平生好遨游,足迹遍江南各地。晚年居杭州。有《功堤渔唱》、《小山北曲联乐府》等散曲集
-
成语发音: 「bú jué rú fā 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 绝:断。形容局势危急。 成语出处: 东汉 班固《汉书 燕刺王刘旦传》:“先日诸吕阴谋大逆,
-
出自唐代郭震的《寄刘校书》 俗吏三年何足论,每将荣辱在朝昏。才微易向风尘老,身贱难酬知己恩。御苑残莺啼落日,黄山细雨湿归轩。回首汉家丞相府,昨来谁得扫重门。
-
出自唐代许敬宗的《奉和喜雪应制》 嵰州表奇贶,閟竹应遐巡。何如御京洛,流霰下天津。忽若琼林曙,俄同李径春。姑峰映仙质,郢路杂歌尘。伏槛观花瑞,称觞庆冬积。飘河共泻银,委树还重璧。连山分掩翠,绵霄远韬碧
-
成语发音: 「néng wén shàn wǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 能:能够,信任。指人文武双全。 成语出处: 元·纪君祥《赵氏孤儿》第四折:“凭着我
-
“轻拢慢拈抹复挑,初为霓裳后六幺。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】轻拢慢拈抹复挑,初为霓裳后六幺。
-
作品简介《寄左省杜拾遗》是唐代诗人岑参的作品。这是一首委婉而含讽的诗,采用曲折隐晦的手法,感慨身世遭遇和发泄对朝廷不满的愤懑之情,名为赞朝廷无讽谏之事,实含深隐的讽刺之意。此诗辞藻华丽,雍容华贵,寓贬
-
(一)临皋闲题临皋亭①下八十数步,便是大江,其半是峨眉雪水,吾饮食沐浴皆取焉,何必归乡哉!江山风月,本无常主,闲者便是主人。闻范子丰新第②园池,与此孰胜?所不如者,上无两税③及助役钱④耳。(二)记游松