山花子·风絮飘残已化萍原文、翻译及赏析_纳兰性德古诗词
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情)
标签: 怀念 悼亡《山花子·风絮飘残已化萍》译文
风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。
人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。
《山花子·风絮飘残已化萍》注释
山花子·风絮飘残已化萍:一作《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》
山花子:词牌名,一名“摊破浣溪沙”。实为“浣溪沙”之别体,不过上下片各增三字,移其韵于结句而已。双调,四十八字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。
泥莲:指荷塘中的莲花。
倩:请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。
萦(yíng):回旋缠绕。
拈(niān):用指取物。
零:动词,流下。
《山花子·风絮飘残已化萍》赏析
《山花子·风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词。这首词以景起笔,因景诱情。风絮飘残,莲花盛开的季节,词人由此景回忆起了同在此季逝世的爱妻。拈一瓣花香,追忆亡妻生前的美好情景。全词表达了词人对亡妻的思念之情。
上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。
下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。
全词由唉生怨,由怨生悔,情深意苦,感人至深。
《山花子·风絮飘残已化萍》创作背景
纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。生离的无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。此词亦为悼亡。
-
别董大(其一) 作者:高适年代:唐 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 名句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”出自唐代诗人高适
-
1、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 2、一入侯门深似海,从此萧郎是路人。 3、无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯海角有穷时,只有相思无尽处。 4、我欲与君相知,长命无绝衰。
-
原文石鼓歌韩愈张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。镌功勒成告万世,凿石作鼓隳
-
出自唐代崔兴宗的《和王维敕赐百官樱桃》 未央朝谒正逶迤,天上樱桃锡此时。朱实初传九华殿,繁花旧杂万年枝。未胜晏子江南橘,莫比潘家大谷梨。闻道令人好颜色,神农本草自应知。
-
流水横桥,眼晕心虚,蟠巨蟒老树枯,渗金睛猛虎伏 出自元代贾仲明的《杂剧·铁拐李度金童玉女》 第一折(老旦扮王母引外扮铁拐李上)(王母诗云)阆苑仙家白锦袍,海中银阙宴蟠桃。三更月下鸾声远,万里风头
-
出自先秦佚名的《金楼子引古语》 宁得一把五加。不用金玉满车。宁得一斤地榆。不用明月宝珠。
-
成语发音: 「lián piān ér zhì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容人接连来到。 繁体: 聯翩而至古诗词迷网提供成语联翩而至的意思及拼音发音、用法
-
一灯如豆核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一灯如豆的详细解释、读音以及一灯如豆的出处、成语典故等。
-
【生卒】:前53—18【介绍】:一作杨雄,字子云,蜀郡成都(今属四川省)人。少时好学,博览多识,酷好辞赋。口吃,不善言谈,而好深思。家贫,不慕富贵。40岁后,始游京师。大司马王音召为门下史,推荐为待诏
-
成语发音: 「màn cáng huì dào 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指因保管疏忽而招致盗窃。 成语出处: 《易 系辞上》:“慢藏诲盗,冶容诲淫。” 繁