答陆澧原文、翻译及赏析_张九龄古诗词
松叶堪为酒,春来酿几多。
不辞山路远,踏雪也相过。
标签: 田园
《答陆澧》译文
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
《答陆澧》注释
陆澧:作者友人,生平不详。
堪:即可以,能够。
过:意即拜访、探望。
《答陆澧》赏析
《答陆澧》是唐代诗人张九龄创作的一首五言绝句。该诗主要讲述了作者的朋友邀请他相聚喝酒的一件事,表达了作者对友人陆澧的盛意邀请的答谢之情。诗篇虽短,但写得质朴亲切,轻快自然,语浅情深,颇具特色。
因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。
前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。
后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。
这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。这里有陶渊明田园诗的影子,这种风格又被后来的王维、孟浩然等发扬光大,形成山水田园一派,张九龄不愧为开启盛唐诗风的诗坛领袖。
-
出自唐代周贺的《春喜友人至山舍》 鸟鸣春日晓,喜见竹门开。路自高岩出,人骑大马来。折花林影断,移石洞阴回。更欲留深语,重城暮色催。
-
成语发音: 「pī qiè dǎo kuǎn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 批:击;郄:空隙;窾:骨节空处。从骨头接合处批开,无骨处则就势分解。比喻善于从关键处
-
百家姓·时文言文的历史来源 历史来源 「时」源出 ; 一 ; 出自「子」姓。据《世本》所载,春秋时宋国有大夫「来」,受封于时邑。子孙以封邑名「时」为氏。 二﹕一曰
-
出自元代王德信的《【商调】集贤宾_退隐捻苍髯》 退隐捻苍髯笑擎冬夜酒,人事远老怀幽。志难酬知机的王粲,梦无凭见景的庄周。抱孙孙儿成愿足,引甥甥女嫁心休。百年期六分甘到手,数支干周遍又从头。笑频因酒醉,
-
成语发音: 「yì fù rú shì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 复:又,再。也是这样。 成语出处: 南朝宋·刘义庆《世说新语·尤悔》:“刘琨善能招延,而拙
-
出自唐代徐铉的《送客至城西,望图山,因寄浙西府中》 牧叟邹生笑语同,莫嗟江上听秋风。君看逐客思乡处,犹在图山更向东。
-
出自元代郑光祖的《杂剧·钟离春智勇定齐》 第一折 (冲末扮齐公子领祗候上,云)纷纷战国尚尊周,五霸争强作列侯。率土之滨承治化,威名耿耿壮春秋。某乃齐公子是也。祖立国临淄,自周初之时,封七十二国,后并一
-
原文赏析:万里云间戍,立马剑门关。乱山极目无际,直北是长安。人苦百年涂炭,鬼哭三边锋镝,天道久应远。手写留屯奏,炯炯寸心丹。 对青灯,搔白发,漏声残。老来勋业未就,妨却一身闲。梅岭绿阴青子,蒲涧清泉
-
出自先秦佚名的《东门之枌》 东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。 穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。 穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。
-
欲济无舟楫,端居耻圣明——孟浩然孟浩然,盛唐诗人。早年隐居故乡鹿门山,40岁时曾到长安求取仕进,失意而归。一生除在张九龄幕府中任过短时间从事以外,未担任过任何官职,是唐代著名的布衣诗人。孟浩然写了大量