芝石记(清)戴名世
夫芝之为瑞久矣[8]。世传芝之生也,必有吉祥善事之至,芝固为吉样善事而生也。倘或然耶[9]!然吾观自古之骄主佞臣[10],他务未遑[11],而独于芝也,穷搜远采,献者踵至[12],以文天下之太平[13]。然是时天下果有道,四方皆清明乎?未见其然也。则芝亦安在其为吉祥善事而生耶?然芝秉山川清淑之气以生[14],终不可谓非天下之端,特当此之时[15],荐之朝廷,固不若其蒙翳于榛莽荒草之中也[16]。今此芝也,幸无征诏之求[17],而为樵夫野人所得,又以归余。余,拙人也,怃时感事,自甘废弃,萧然蓬户,犹之平穷岩断壑也[18]。余方幸芝之类余,而又辱与余处,以不自失其天也[19],作芝石记。
注释:
[1]樵童:打柴的小孩。[2]贻(yí移):赠送。芝:灵芝。[3]析薪:砍柴。[4]率:顺着,沿着。山麓:山根,山边。[5]湄(méi眉):水边。[6]掇(duō多)采:拾取。[7]相(xiàng象):辅助。[8]芝之为瑞:旧时迷信,以灵芝为吉祥的象征。瑞:吉祥。[9]倘或然耶:或许是这样的吧!倘或:或许,可能。[10]骄主佞臣:骄纵的君主和献媚的大臣。佞(nìng泞):用花言巧语献媚于人。[11]遑(huáng皇):闲暇。[12]踵至:接踵而至。踵:脚后跟。[13]文:粉饰。[14]秉:秉承。清淑:纯洁美好。[15]特:独,但。当此之时:指骄主佞臣当道之时。[16]蒙翳(yì)易:遮盖。[17]征诏:朝廷征收。[18]“犹之”句:言自己不得志于时,乡居野处,有如灵芝生在不为人所知的偏远的穷岩断壑一般。[19]天:天性,本性。
戴名世的“记”体散文,常能在状物写景中寄寓自己“怃时感事”之情,並顺手抨击时政。此文记芝石之所从得,状芝石之神秀,文极简洁,却用较多笔墨辟芝为吉为瑞的虚妄之说,揭露“骄主佞臣”以灵芝粉饰太平的骗局。最后以芝自况,表示自己宁“蒙翳于榛莽荒草”,而不去做为朝廷文饰升平的帮闲。此文小半记物,大半议论,不落“记”体散文的常格,行文清通明洁,寄托深沉,颇富文外之味。
-
《玉楼春》 年代:宋作者:柳永 皇都今夕知何夕, 特地风光盈绮陌。 金丝玉管咽春空, 蜡炬兰灯烧晓色。 凤楼十二神仙宅, 珠履三千鵷鹭客。 金吾不
-
《三国志·吴书·是仪传》原文及翻译 是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡,郡相孔融嘲仪,言“氏”字“民”无上,可改为“是”,乃遂改焉。
-
温乎曰: 正确的选择, 就是能承担由此带来的后果。 哪怕是留有遗憾, 也不后悔。 1 女子无才便是德。 对于这项优良传统,李清照从来都是不在乎的,父亲李格非也没有当回事,反而很用心的教她
-
绀云分翠隆蹉丝,玉线界宫鸦翅。露冷蔷薇晓初试。淡匀脂,金篦腻点兰烟纸。含娇意思,殢[1]人须是,亲手画眉儿。 作品赏析【注释】:注一:音ti4,纠缠人的意思。该曲写小女子晨起梳妆,向情人撒娇。
-
前村潇洒。雪径人回驾。一槛谁移春造化。郁郁香浮月下。青绫半护冰姿。宛然临水开时。说与绿毛幺凤,不妨倒挂虬枝。
-
古代未婚女子大门不出,二门不迈,那才是真正的“宅女”。 在古代,男婚女嫁不仅关乎人们的生理需求和社会稳定,更关乎人口的繁衍和家国的持续发展。既然是家和国的大事,男婚女嫁就不仅仅是l
-
《明史·徐谓传》原文及翻译 原文: 徐谓,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天
-
粉墙低,景凄凄,正是那西厢月上时。会得琴中意,我是个香闺里钟子期。好教人暗想张君瑞,敢则是爱月夜眠迟。
-
女娲(约前1万年),上古圣人,亦称娲皇、女娲娘娘。她是伏羲的妹妹,生于古成纪(今甘肃秦安县)。 《史纪·补三皇本纪》云:“女娲氏亦风姓,蛇身人首,有神圣之德,代宓牺立,号曰女希女”。
-
定风波 【宋】柳永 自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消,腻云享单(音duǒ)。终日厌厌倦梳裹。无那!恨薄情一去,音书无个。早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁